Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
国际红十字会希望此次会议能得到一切应有关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
红十字委员会两名伊拉克雇员被杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些规定执行
况,将是红十字委员会
任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
红十字委员会,《武装冲突中水问题》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
红十字国际委员会代表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字会和红新月会具备能力,并定期对取得
进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
红十字国际委员会观察员也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
红十字国际委员会呼吁缔结有关集束弹药协定。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
红十字委员会建议删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部筹集了更多
款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
红十字国际委员会(红十字委员会)以观察员身份出席了会议。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,红十字委员会建议,将“正规”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地字组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际字会任命她为放射学救护部门的领导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
国际字会希望此次会议能得到一切应有的关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
字委
会的两名伊拉克
杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致字委
会大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些规定的执行况,将是
字委
会的任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
字委
会,《武装冲突中的水问
》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
字国际委
会的代表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国字会与
新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国字会和
新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国字会和
新月会通报
况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国字会和
新月会。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过字国际委
会安排的。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
字国际委
会的观察
也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
字国际委
会(
字委
会)的观察
发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
字国际委
会呼吁缔结有关集束弹药的协定。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
字委
会建议删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有字会从私营部门筹集了更多的款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
字国际委
会(
字委
会)以观察
身份出席了会议。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,字委
会建议,将“正规”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
国际红十字会希望此次会议能得到一切应有关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
红十字委员会两名伊拉克雇员被杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些规定,
红十字委员会
任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
红十字委员会,《武装冲突中水问题》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
红十字国际委员会代表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字会和红新月会具备能力,并定期对取得
进展进
评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组所有报告
转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交通过红十字国际委员会安排
。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
红十字国际委员会观察员也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
红十字国际委员会呼吁缔结有关集束弹药协定。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
红十字委员会建议删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
红十字国际委员会(红十字委员会)以观察员身份出席了会议。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,红十字委员会建议,“正规”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字任命她为放射学救护部门
领导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
国际红十字希望此次
议能得到一切应有
关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
红十字委两名伊拉克雇
被杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些规定执行
况,将是红十字委
任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
红十字委,《武装冲突中
水问题》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
红十字国际委表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字与红新月
建立更好
伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字和红新月
具备
能力,并定期对取得
进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报
况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组所有报告将转发给所有非洲各国红十字
和红新月
。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委安排
。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
红十字国际委观察
也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委(红十字委
)
观察
发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
红十字国际委呼吁缔结有关集束弹药
协定。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
红十字委建议删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字从私营部门筹集了更多
款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
红十字国际委(红十字委
)以观察
身份出席了
议。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,红十字委建议,将“正规”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地字组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际字会任命她为放射学救护部门
领导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
国际字会希望此次会议能得到一切应有
关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
字委员会
两名伊拉克雇员被杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致字委员会大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些执行
况,将
字委员会
任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
字委员会,《武装冲突中
水问题》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
字国际委员会
代表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国字会与
新月会建立更好
伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国字会和
新月会具备
能力,并
期对取得
进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国字会和
新月会通报
况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组所有报告将转发给所有非洲各国
字会和
新月会。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交通过
字国际委员会安排
。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
字国际委员会
观察员也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
字国际委员会(
字委员会)
观察员发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
字国际委员会呼吁缔结有关集束弹药
协
。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
字委员会建议删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有字会从私营部门筹集了更多
款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
字国际委员会(
字委员会)以观察员身份出席了会议。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,字委员会建议,将“正
”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际会任命她为放射学救护部门的领导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
国际会希望此次会议能得到一切应有的关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
委
会的两名伊拉
被杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致委
会大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些规定的执行况,将是
委
会的任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
委
会,《武装冲突中的水问题》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
国际委
会的代表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国会与
新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国会和
新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国会和
新月会通报
况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国会和
新月会。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过国际委
会安排的。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
国际委
会的观察
也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
国际委
会(
委
会)的观察
发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
国际委
会呼吁缔结有关集束弹药的协定。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
委
会建议删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有会从私营部门筹集了更多的款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
国际委
会(
委
会)以观察
身份出席了会议。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,委
会建议,将“正规”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地十字组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
际
十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
际
十字会希望此次会
到一切应有的关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
十字委员会的两名伊拉克雇员被杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致十字委员会大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些规定的执行况,将是
十字委员会的任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
十字委员会,《武装冲突中的水问题》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
十字
际委员会的代表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们够与
十字会与
新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握十字会和
新月会具备的
力,并定期对取
的进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向十字会和
新月会通报
况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲十字会和
新月会。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过十字
际委员会安排的。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
十字
际委员会的观察员也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
十字
际委员会(
十字委员会)的观察员发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
十字
际委员会呼吁缔结有关集束弹药的协定。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
十字委员会建
删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有十字会从私营部门筹集了更多的款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
十字
际委员会(
十字委员会)以观察员身份出席了会
。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,十字委员会建
,将“正规”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍者,海地红十字组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
国际红十字会希望此次会议能得到一切应有的关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
红十字委员会的两名伊拉克雇员被杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些规定的执况,将是红十字委员会的任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
红十字委员会,《武装冲突中的水问题》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
红十字国际委员会的代表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的展
价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排的。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
红十字国际委员会的观察员也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)的观察员发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
红十字国际委员会呼吁缔结有关集束弹药的协定。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
红十字委员会建议删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
红十字国际委员会(红十字委员会)以观察员身份出席了会议。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,红十字委员会建议,将“正规”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地组织已对其开始治疗。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际会任命她为放射学救护部门的领导。
Le CICR espère que cette conférence recevra toute l'attention qu'elle mérite.
国际会希望此次会议能得到一切应有的关注。
Deux employés iraquiens du CICR ont été tués.
委员会的两名伊拉克雇员被杀。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致委员会大楼内部广泛受损。
L'une des tâches du CICR consistera à contrôler la mise en oeuvre de ces dispositions.
监测这些规定的执行况,将是
委员会的任务之一。
Comité international de la Croix-Rouge, Water in armed conflict.
委员会,《
突中的水问题》。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.
国际委员会的代表也发了言。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国会与
新月会建立更好的伙伴关系。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国会和
新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国会和
新月会通报
况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国会和
新月会。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过国际委员会安排的。
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.
国际委员会的观察员也发了言。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
国际委员会(
委员会)的观察员发言。
Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.
国际委员会呼吁缔结有关集束弹药的协定。
Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.
委员会建议删除第13段。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有会从私营部门筹集了更多的款项。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.
国际委员会(
委员会)以观察员身份出席了会议。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,委员会建议,将“正规”一语从该条款中删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。