法语助手
  • 关闭

紧急诉讼

添加到生词本

紧张的劳

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法船只的即时释放作出了两项紧急诉讼判决,其中一起涉及“Hoshinmaru轮”案,另一起涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于依照《公约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组员的紧急诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项下所开列特别津贴的费用的正当理由是,遇有紧急诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有表他的团体的申请,可以提起紧急诉讼,根据违法的种类,可向初审法、劳动法或是商业法起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


litho, litho-, lithobie, lithobius, lithoclase, lithoclaste, lithoclastie, lithocolle, lithodesme, lithodome,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,
的劳

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就船只的即时释放作出了两项诉讼判决,其中一涉及“Hoshinmaru轮”案,另一涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于依照《公约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组员的诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项下所开列特别津贴的费用的正当理由是,遇有诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有资格代表他的团体的申请,可以诉讼,根据违法的种类,可向初审法庭、劳动法庭或是商业法庭诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


lithographie, lithographier, lithographique, lithoïdal, lithoïde, lithoïdique, lithoïdite, lithoiogie, litholabe, litholapaxie,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,
紧张的劳

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就船只的即时释放作出了两项紧急判决,其中一起涉及“Hoshinmaru轮”案,另一起涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于依照《公约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组员的紧急

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项下所开列特别津贴的费用的正当理由是,遇有紧急,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

歧视受害者或是有资格代表他的团体的申请,可以提起紧急违法的种类,可向初审法庭、劳动法庭或是商业法庭起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,
紧张

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就船只即时释放作出了两项紧急诉讼判决,其中一起涉及“Hoshinmaru轮”案,另一起涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于依照《公约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组紧急诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项下所开列特别津贴费用正当理由是,遇有紧急诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有资格代表他申请,可以提起紧急诉讼,根据违法种类,可向初审法庭、劳动法庭或是商业法庭起诉。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,


travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就船只即时释放作出了两项紧急诉讼判决,其中一起涉及“Hoshinmaru轮”案,另一起涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于依照《公约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组紧急诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项下所开列特别津贴费用正当理由是,遇有紧急诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有资格代表他团体申请,紧急诉讼,根据违法种类,向初审法庭、动法庭或是商业法庭起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,
紧张

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就即时释放作出了两项紧急诉讼判决,其中一起涉及“Hoshinmaru轮”案,另一起涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于依照《公约》第292条迅速释放“Juno Trader”号只及其紧急诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项下所开列特别津贴费用正当理由是,遇有紧急诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有资格代表他团体申请,可以提起紧急诉讼,根据违法种类,可向初审法庭、劳动法庭或是商业法庭起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement, localisabilité, localisable, localisateur, localisation, localisé, localiser, localisme, localité, locarno, locataire, locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,
紧张

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就船只即时释放作出了两项紧急诉讼判决,其中一起涉及“Hoshinmaru轮”案,另一起涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于依照《公约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组紧急诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项下所开列特别津贴费用正当理由是,遇有紧急诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有资格代表他申请,可以提起紧急诉讼,根据违法种类,可向初审法庭、劳动法庭或是商业法庭起诉。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,
紧张的劳

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就船只的即时释放作出了两诉讼判决,其中一起涉及“Hoshinmaru轮”案,另一起涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于依照《292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组员的诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应所开列特别津贴的费用的正当理由是,遇有诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有资格代表他的团体的申请,可以提起诉讼,根据违法的种类,可向初审法庭、劳动法庭或是商业法庭起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,
紧张的劳

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就船只的即时释放作出了两项紧急诉讼判决,其中一起涉及“Hoshinmaru轮”案,另一起涉及“Tomimaru轮”案。

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

该案涉及关于约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组员的紧急诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项列特别津贴的费用的正当理由是,遇有紧急诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有资格代表他的团体的申请,可以提起紧急诉讼,根据违法的种类,可向初审法庭、劳动法庭或是商业法庭起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,
紧张

travail enflammé Fr helper cop yright

Cette année, le Tribunal a rendu deux arrêts en procédure urgente de prompte mainlevée de l'immobilisation de navires, l'un en l'affaire du Hoshinmaru, l'autre en l'affaire du Tomimaru.

今年,法庭就船只即时释放作出了两项紧急诉讼判决,其中一起涉“Hoshinmaru,另一起涉“Tomimaru

Ce dossier a donné lieu à une demande d'urgence de prompte main-levée de l'immobilisation du navire Juno Trader et de libération de son équipage, fondée sur l'article 292 de la Convention.

关于依照《公约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只其船组紧急诉讼

L'augmentation limitée du coût de l'allocation spéciale prévue dans les crédits pour dépenses imprévues se justifie par le fait que les juges sont tenus de travailler pendant les week-ends dans les cas de procédure accélérée.

有限增加在应急项下所开列特别津贴正当理由是,遇有紧急诉讼,需要法官在周末工作。

À la demande de la victime de la discrimination ou d'un des groupements habilités à la représenter, il est prévu la possibilité d'introduire une action en référé soit auprès du Tribunal de 1ère instance, du Tribunal du Travail ou du Tribunal de Commerce selon la nature des infractions. L'action est introduite par requête établie en quatre exemplaires.

根据歧视受害者或是有资格代表他团体申请,可以提起紧急诉讼,根据违法种类,可向初审法庭、劳动法庭或是商业法庭起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急诉讼 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


紧急会议, 紧急集合, 紧急密封装置, 紧急审理, 紧急讼事审判庭, 紧急诉讼, 紧急停车车道, 紧急停车带, 紧急停堆, 紧急停堆控制盘,