En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊乱病例近来也有所上升。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊乱病例近来也有所上升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青精神紊乱症和心理社会疾病相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神病医院,精神紊乱病人关押在监狱里。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊断患有精神紊乱
病人
80%是15岁至54岁
人。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊乱很普遍。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑人口中精神紊乱病例增加其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重
精神紊乱症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交人补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊乱而受到医疗观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业同时各自求治创伤性精神紊乱。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于精神紊乱病例定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所居民最普遍
精神紊乱。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿人患有精神病或神经紊乱症,或者是有社会心理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精神外科手术,须经精神紊乱患者之书面同意,以及经两名精神科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供医疗报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成
。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精神紊乱症青
都有权在他或她
生活社区内得到尽可能
治疗和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊乱。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定义务,制止对精神紊乱症
歧视和消除就此形成
耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定义务,制止对精神紊乱症
歧视和消除就此形成
耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神紊乱人旧病复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊乱的病例近来也有所上升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年的精神紊乱症和理社会疾病相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神病医院,精神紊乱的病人关押在监狱里。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊断患有精神紊乱的病人的80%是15岁至54岁的人。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊乱很普遍。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑人口精神紊乱病例增加的其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
方报告,他后来
转送到
人医
,
称是为治
严重的精神紊乱症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交人补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊乱而受到医观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊朗监测和评估研究关于精神紊乱病例的定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿人患有精神病或神经紊乱症,或者是有社会理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精神外科手术,须经精神紊乱患者之书面同意,以及经两名精神科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精神紊乱症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊乱。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,伊朗有理由调查其人口可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者的情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神紊乱的人旧病复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊乱的病例近来也有所升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年的精神紊乱症和心理社会疾病相对较。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神病医院,精神紊乱的病人关押在监狱里。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊断患有精神紊乱的病人的80%是15岁至54岁的人。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊乱很。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑人口中精神紊乱病例增加的其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的精神紊乱症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交人补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊乱而受到医疗观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于精神紊乱病例的定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民的精神紊乱。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿人患有精神病或神经紊乱症,或者是有社会心理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精神外科手术,须经精神紊乱患者之书面同意,以及经两名精神科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精神紊乱症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊乱。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者的情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神紊乱的人旧病复发。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊乱的病例近来也有所上升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年的精神紊乱症和心理社会疾病相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神病院,精神紊乱的病
关押在监狱里。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊断患有精神紊乱的病
的80%是15岁至54岁的
。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,据告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊乱很普遍。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑口中精神紊乱病例增加的其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据告,他后来
转送到
中心,据称是为治
严重的精神紊乱症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊乱而受到
观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于精神紊乱病例的定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿患有精神病或神经紊乱症,或者是有社会心理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精神外科手术,须经精神紊乱患者之书面同意,以及经两名精神科生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔提供的
告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精神紊乱症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊乱。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,伊朗有理由调查其口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者的情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神紊乱的旧病复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊的病例近来也有所上升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年的精神紊症和心理社会疾病相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神病医院,精神紊的病人关押在监狱里。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊
有精神紊
的病人的80%是15岁至54岁的人。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊很普遍。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑人口中精神紊病例增加的其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的精神紊
症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交人补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊而受到医疗观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
克还对
朗监测和评估研究中关于精神紊
病例的定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿人有精神病或神经紊
症,或者是有社会心理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精神外科手术,须经精神紊者之书面同意,以及经两名精神科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们有创伤性精神紊
,是飞毛腿袭击造成的。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位有精神紊
症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,朗有理由调查其人口中可能因
克入侵和占领科威特而精神紊
者的情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两
战争而
创伤后焦虑症或伴随性精神紊
的人旧病复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊乱的例近来也有所上升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年的精神紊乱症和心理社会疾相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神医院,精神紊乱的
押在监狱里。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊断患有精神紊乱的
的80%是15岁至54岁的
。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊乱很普遍。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑口中精神紊乱
例增加的其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据军方报告,他后来转送到军
医疗中心,据称是为治疗严重的精神紊乱症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊乱而受到医疗观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊朗监测和评中
于精神紊乱
例的定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿患有精神
或神经紊乱症,或者是有社会心理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精神外科手术,须经精神紊乱患者之书面同意,以及经两名精神科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔提供的医疗报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精神紊乱症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊乱。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,伊朗有理由调查其口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者的情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神紊乱的旧
复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精的
例近来也有所上升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年的精症和心理社会疾
相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精医院,精
的
人关押在监狱里。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊断患有精
的
人的80%是15岁至54岁的人。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精很普遍。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑人口中精例增加的其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的精
症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交人补充,Ivantoc先生正因精和生理
而受到医疗观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于精例的定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精
。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿人患有精或
经
症,或者是有社会心理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精外科手术,须经精
患者之书面同意,以及经两名精
科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性精,是飞毛腿袭击造成的。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精者的情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精的人旧
复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此,精神紊乱的病例近来也有所上升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年的精神紊乱症和心理社会疾病相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神病院,精神紊乱的病人关押在监狱里。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊断患有精神紊乱的病人的80%是15岁至54岁的人。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,据报告,在“索马里”,
后紧张精神紊乱很普遍。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑人口中精神紊乱病例增加的其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据军方报告,他后来转送
军人
疗中心,据称是为治疗严重的精神紊乱症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交人补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊乱而疗观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创性精神紊乱。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于精神紊乱病例的定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿人患有精神病或神经紊乱症,或者是有社会心理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精神科手术,须经精神紊乱患者之书面同意,以及经两名精神科
生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的疗报告证明,他们患有创
性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精神紊乱症的青少年都有权在他或她的生活社区内得尽可能的治疗和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊乱。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者的情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创后焦虑症或伴随性精神紊乱的人旧病复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊乱的病例近来也有所上升。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年的精神紊乱症和心理社会疾病相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神病医院,精神紊乱的病人关押在。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有诊断患有精神紊乱的病人的80%是15岁至54岁的人。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,据报告,在“索马兰”,外伤后紧张精神紊乱很普遍。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑人口中精神紊乱病例增加的其他可能原因。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的精神紊乱症。
La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.
来文提交人补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊乱而受到医疗观察。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊和评估研究中关于精神紊乱病例的定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.
今天,全世界大约有4.5亿人患有精神病或神经紊乱症,或者是有社会心理问题。
Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).
进行精神外科手术,须经精神紊乱患者之书面同意,以及经两名精神科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精神紊乱症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。
Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.
残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊乱。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.
同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
专员小组认为,伊有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者的情况。
Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神紊乱的人旧病复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。