法语助手
  • 关闭

签署合同

添加到生词本

souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金资产,签署合同和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署合同利。

Il signe un contrat.

签署一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署合同并提取货物之后,买方支付了商价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探合同前所发生费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与签署合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外步骤使总统签署合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署合同后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还员与签署就业合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署合同有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未签署,目前租让土地面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署主要合同包括关于“协条件和终止”条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前作法是由各机构就某些特商品与供应商签署各自独立合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委会主席管理基金的资产,签署和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署的红利。

Il signe un contrat.

签署一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国签署中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,签署就业后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察和派遣国所签署的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可Techcorp签署的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

总帐管理人签署的主要包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售,另外还有132份有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品供应商签署各自独立的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以签署合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金资产,签署合同和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署合同获得红利。

Il signe un contrat.

签署一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署合同并提取货物之后,买方支付了商定价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探合同前所发生费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与签署合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外步骤使总统签署合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署合同后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主签署就业合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在洛伐克签署合同,这些直升机是要运回吉尔吉

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署合同有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未签署,目前租让土地面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署主要合同包括关于“协定条件和终止”条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,签署和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是通过假签署获得的红利。

Il signe un contrat.

签署一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署并提取货物之,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

国与签署中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主签署就业,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署的有机组成分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署的主要包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售,另外还有132份有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金资产,签署合同和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署合同利。

Il signe un contrat.

签署一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署合同并提取货物之后,买方支付了商价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探合同前所发生费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与签署合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外步骤使总统签署合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署合同后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还员与签署就业合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署合同有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未签署,目前租让土地面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署主要合同包括关于“协条件和终止”条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前作法是由各机构就某些特商品与供应商签署各自独立合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假获得的红利。

Il signe un contrat.

一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

并提取货物之,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

勘探前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

国与中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主就业,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人的主要包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

303份销售,另外还有132份有待字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与应商各自独立的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,签署和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署获得的红利。

Il signe un contrat.

签署一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

如何,从未签署任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与签署都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署日期至少推迟了二至个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署后,供应商以技术原因要求替换架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主签署就业后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署的主要包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售,另外还有132份有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假获得的红利。

Il signe un contrat.

一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

并提取货物之,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

勘探前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

国与中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主就业,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人的主要包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

303份销售,另外还有132份有待字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与应商各自独立的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署合同获得的红利。

Il signe un contrat.

签署一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署合同并提取货物之后,买方支付的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与签署合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署合同少推迟三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署合同后,供应以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规,雇员与雇主签署就业合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同签署起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署合同的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署的主要合同包括关于“协的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特品与供应签署各自独立的合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,