法语助手
  • 关闭

签署合同

添加到生词本

souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,签署作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署获得的红利。

Il signe un contrat.

签署一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

国与签署中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主签署就业后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在签署,这些直升机是要运回吉尔吉坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员派遣国所签署的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署的主要包括关于“协定的条件终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售,另外还有132份有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金资产,和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假获得红利。

Il signe un contrat.

一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

并提取货物之后,买方支付了商定

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

勘探前所发生费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

国与中都有仲裁条

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外步骤使总统日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主就业后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未,目前租让土地面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人主要包括关于“协定条件和终止”

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

303份销售,另外还有132份有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前作法是由各机构就某些特定商品与供应商各自独立

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署合同获得的红利。

Il signe un contrat.

签署一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署合同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探合同前所发生的费用也不在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与签署合同有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署合同后,供商以技术原因要求替换其三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主签署就业合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也成为观察员和派遣国所签署合同的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署的主要合同关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与供签署各自独立的合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同和作

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署合同获得的红利。

Il signe un contrat.

签署一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署合同并提取货物之后,买方支了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与签署合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署合同后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主签署就业合同后,有权领取薪

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

在斯洛伐克签署合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署合同的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署的主要合同包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会席管理基金的资产,合同和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过合同获得的红利。

Il signe un contrat.

一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

合同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

合同后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇就业合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所合同的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp合同的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人合同包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

303份销售合同,另外还有132份合同有待字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商各自独立的合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

可以代表本人签署合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署合同获得的红利。

Il signe un contrat.

签署一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署合同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与签署合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署合同后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主签署就业合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关划从合同签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署合同的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人签署的主要合同包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的合同

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,合同和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假合同获得的红利。

Il signe un contrat.

一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

合同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

合同后,供应商以技要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主就业合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所合同的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp合同的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人的主要合同包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

303份销售合同,另外还有132份合同有待字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商各自独立的合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人合同

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,合同和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部合同获得的红利。

Il signe un contrat.

一份合同

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未任何合同

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

合同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

联合国与合同中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统合同日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

合同后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主合同后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从合同之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所合同的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp合同的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,合同(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人的主要合同包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构某些特定商品与供应商各自独立的合同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假获得红利。

Il signe un contrat.

一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

并提取货物之后,买方支付了商定价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

勘探前所发生费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

国与中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外步骤使总统日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,雇员与雇主就业后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未,目前租让土地面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

与总帐管理人主要包括关于“协定条件和终止”条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

303份销售,另外还有132份有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前作法是由各机构就某些特定商品与供应商各自独立

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,
souscrire un contrat

La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.

女性可以代表本人签署

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委会主席管理基金的资产,签署和作出承付。

La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.

唯一损失是能源部通过假签署得的红利。

Il signe un contrat.

签署一份

En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.

无论如何,从未签署任何

Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.

签署并提取货物之后,买方支付了商定的价款。

Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.

签署勘探前所发生的费用也不应包括在内。

Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.

签署中都有仲裁条款。

Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.

这些额外的步骤使总统签署日期至少推迟了二至三个月。

Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.

签署后,供应商以技术原因要求替换其中三架直升机。

Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.

该法还规定,签署就业后,有权领取薪酬。

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯洛伐克签署,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.

有关工作计划从签署之日起在36个月内完成。

Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.

受害人保护措施也应成为观察和派遣国所签署的有机组成部分。

Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.

Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可Techcorp签署的一家公司。

Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.

采购活动有9项进行顺利,签署(西亚经社会除外)。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。

Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.

总帐管理人签署的主要包括关于“协定的条件和终止”的条款。

Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.

签署303份销售,另外还有132份有待签字。

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各机构就某些特定商品供应商签署各自独立的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签署合同 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


签批, 签收, 签售, 签署, 签署(预订), 签署合同, 签署条约, 签署委托书, 签署协定, 签署一份保证书,