La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉欧洲,美国。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉欧洲,美国。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我统治科学,我得
条件成熟
时候。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时;
月底,我会付清
。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易周
,家属经过药店时赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直
最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直
午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要时候呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将所有法官
甄选进程开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将甄选进程开始后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额在下
年度收
最后收入和支出报告后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需报告被正式提出之后才能对其进行评论。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
但是,参议院要选举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,我认为种选择是
明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必各国拥有复杂
电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
我们不能和平进程完成后再提供这
援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道我们还是必须要整个群体遭
毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让我们大会结束时再看看哪些内容可行吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周,家属经过药店时赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额等到在下年度收到最后收入和支出报告后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等到报告被正式提出之后才能对其进行。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
是,参议院要等到选举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,我认为种选择是等到明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须等到星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将等到获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
我们不能等到和平进程完成后再提供这援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道我们还是必须要等到整个群体遭到毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让我们等到大会结束时再看看哪些内容可行吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等欧洲,美国。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等条件成熟的时候。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有,但这是暂时的;等
月底,我会付清的。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等周
,家属经过药店时赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等
最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等
午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等什么时候呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等所有法官的甄选进程开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等甄选进程开始后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额等在下
年度收
最后收入和支出报告后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等报告被正式提出之后才能对其进行评论。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
但是,参议院要等选举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,我认为种选择是等
明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须等星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将等获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等各国拥有复杂的电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
我们不能等和平进程完成后再提供这
援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道我们还是必须要等整个群体遭
毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让我们等大会结束时再看看哪些内容可行吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我统治科学,我得等到条件成熟
。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂;等到月底,我会付清
。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周,家属经过药店
赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官甄选进
后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额等到在下年度收到最后收入和支出报告后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等到报告被正式提出之后才能对其进行评论。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
但是,参议院要等到选举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,我认为种选择是等到明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须等到星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将等到获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
我们不能等到和平进完成后再提供这
援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道我们还是必须要等到整个群体遭到毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让我们等到大会结束再看看哪些内容可行吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照的统治科学,
得等到条件成熟的时
。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,
会付清的。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周,家属经过药店时赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄开始后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额等到在下年度收到最后收入和支出报告后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等到报告被正式提出之后才能对其行评论。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
但是,参议院要等到举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,认为
种
择是等到明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,们必须等到星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
将等到获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
们不能等到和平
完成后再提供这
援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
不希望所有行动都等到明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道们还是必须要等到整个群体遭到毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让们等到大会结束时再看看哪些内容可行吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好容易等到周
,家属经
药店时赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这等到在下
年度收到最后收入和支出报告后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等到报告被正式提出之后才能对其进行评论。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
但是,参议院要等到选举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,我认为种选择是等到明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须等到星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将等到获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
必等到各
拥有复杂的电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
我们能等到和平进程完成后再提供这
援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我希望所有行动都等到明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道我们还是必须要等到整个群体遭到毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让我们等到大会结束时再看看哪内容可行吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我统治科学,我得等到条件成熟
时候。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手有点拮据,但这是暂时
;等到月底,我会付清
。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周,家属经过药店时赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法甄选进程开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额等到在下年度收到最后收入和支出报告后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等到报告被正式提出之后才能对其进行评论。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
但是,参议院要等到选举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,我认为种选择是等到明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须等到星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将等到获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
我们不能等到和平进程完成后再提供这援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道我们还是必须要等到整个群体遭到毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让我们等到大会结束时再看看哪些内容可行吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周,家属经过药店时赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额等到在下年度收到最后收入和支出报告后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等到报告被正式提出之后才能对其进行评论。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
但是,参议院要等到选举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,我认为种选择是等到明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须等到星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将等到获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
我们不能等到和平进程完成后再提供这援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道我们还是必须要等到整个群体遭到毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让我们等到大会结束时再看看哪些内容可行吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
司主要
口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周,家属经过药店时赶上中午关门。
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到最后
刻。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.
这些数额等到在下年度收到最后收入和支
后加以调整。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等到被正式提
之后才能对其进行评论。
Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.
但是,参议院要等到选举之后才会任命。
J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.
实际上,我认为种选择是等到明天再审议整个问题。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须等到星期二才能采取行动。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将等到获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.
我们不能等到和平进程完成后再提供这援助。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?
难道我们还是必须要等到整个群体遭到毁灭吗?
Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.
让我们等到大会结束时再看看哪些内容可行吧。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。