Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等什么时候呢?”
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直等最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要等结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等周一,家属经过药店时赶上中午关
。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等午夜,情况还是毫无改变,庙
也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要等何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等月底,我会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不等选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等各国拥有复杂的
信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应等有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是要等他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到最后
。
J'attends que le film soit fini.
要等到电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周,家属经过药店时赶上中午关
。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照的统治科学,
得等到条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依
。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
果不是现在,还要等到何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(直)等到
回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,
会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不等到选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等到明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等到和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
不希望所有行动都等到明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
们是否仍应等到有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
们是不是要等到他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这等
时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直等最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我等
电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主出口工艺品、花卉等
欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等周一,家属经过药店时赶上中午关
。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等午夜,情况
是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现,
等
何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现手头有点拮据,但这是暂时的;等
月底,我会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不等选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不等
明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应等有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是等
他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有有行动,一直等到最
一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要等到电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶上中午关。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要等到何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等到我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不等到选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等到明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等到和平实现之才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应等到有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是要等到他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直等到最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要等到电影。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶上中午关。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无,
外警卫也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要等到何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等到我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不等到选举进程。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等到明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等到和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应等到有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是要等到他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容周一,家属经过药店时赶上中午关
。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得件
熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;月底,我会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
员国必须
候两年才能
裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是要他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
有
情没有行动,一直等到最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要等到电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶上中午关。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
不是现在,还要等到何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等到我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不等到选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等到明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等到和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应等到有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是要等到他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直等到最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要等到电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶上中午关。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得等到条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要等到何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等到我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不等到选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等到明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等到和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都等到明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应等到有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是要等到他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
我要影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易周一,家属经过药店时赶上中午关
。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我的统治科学,我得条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直午夜,情况还是毫无改变,庙外
依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)我回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;月底,我会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须候两年才能
裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必各国拥有复杂的
信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
我不希望所有行动都明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
我们是否仍应有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
我们是不是要他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直等到最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
要等到电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家药店时赶上中午关
。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不按照
的统治
,
得等到条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要等到何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等到回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,
会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不得不等到选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等到明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等到和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
不希望所有行动都等到明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
们是否仍应等到有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
们是不是要等到他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。