L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运动在儿童第二课堂育系统中占有重要位置。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运动在儿童第二课堂育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在儿童第二课堂育体系中,提供技术研究
活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供儿童第二课堂育
机构保证了儿童全面
和创造性活动
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
育系统中第二课堂
育机构网络
扩大和
人数
增
都证实了儿童对这种类型
育
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂
育机构为开发儿童个人兴趣和能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
人数最多、最受儿童欢迎
第二课堂
育活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有
育系统补充机构活动人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提供生态学和生物学方面第二课堂
育,
儿童355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第二课堂育体系中一共聘用了276 000多名合格
师、
学法学者、心理学者和社会
师,其中31 000人具有高等
育学历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质和技术资源
匮乏正在导致第二课堂
育质量
下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)
人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂
房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该学院总结出一套独特远距离学习
科学
学体系,使所有学有余力
儿童都能免费获得物理和数学方面
第二课堂
育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展和完善第二课堂育体系,创办了一份科学
学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂
师之间更紧密
联系和重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察
、马
丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
儿童第二课堂
育课程方面开展
活动可以视为发展合作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第二课堂
育体系中,除了创造性
社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术和美学活动第二课堂
育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力
社团。 这些机构在为儿童艺术
育提供广泛机会
同时又考虑到了他们
能力和兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
儿童第二课堂育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式
课程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿童第二课堂育体系
重点是向每个儿童提供
育领域、课程分布和时间安排方面
自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性
育过程使每个孩子对知识和创造
渴求、对职业自主和自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运动在儿童第教育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在儿童第教育体系中,提供技术研究
活动站、活动中心、俱乐
和技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供儿童第教育
机构保证了儿童全面参加文化和创造性活动
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
教育系统中第教育机构网络
扩大和参加人数
增加都证实了儿童对这种类型教育
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所门建立
儿童第
教育机构为开发儿童个人兴趣和能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受儿童欢迎第
教育活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有参加教育系统补充机构活动人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐458所,向儿童提供生态学和生物学方面
第
教育,参加儿童355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第教育体系中一共聘用了276 000多名合格
教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质和技术资源
匮乏正在导致第
教育质量
下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对儿童第
房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该学院总结出一套独特远距离学习
科学教学体系,使所有学有余力
儿童都能免费获得物理和数学方面
第
教育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展和完善第教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外
学生》月刊,促进了第
教师之间更紧密
联系和重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
儿童第
教育
程方面开展
活动可以视为发展合作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第
教育体系中,除了创造性
社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐
、开展研究活动、历史研究和许多其他活动
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术和美学活动第
教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力
社团。 这些机构在为儿童艺术教育提供广泛机会
时又考虑到了他们
能力和兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
儿童第教育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式
程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿童第教育体系
重点是向每个儿童提供教育领域、
程分布和时间安排方面
自由选择;针对
兴趣可以提供各种
活动;个性化
教育过程使每个孩子对知识和创造
渴求、对职业自主和自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼体育运动在儿童第二课堂教育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在儿童第二课堂教育体系中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部
技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供儿童第二课堂教育机构保证了儿童全面参加文化
创造性活动
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
教育系统中第二课堂教育机构网络扩
参加人数
增加都证实了儿童对这种类型教育
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂教育机构为开发儿童个人兴趣
能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最、最受儿童欢迎
第二课堂教育活动仍然是某些艺术
美学活动,占所有参加教育系统补充机构活动人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”
俱乐部458所,向儿童提供生态学
生物学方面
第二课堂教育,参加儿童355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第二课堂教育体系中一共聘用了276 000格
教师、教学法学者、心理学者
社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质
技术资源
匮乏正在导致第二课堂教育质量
下降,进而造成最
年龄组(15-18岁)参加人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂
房屋进行整修:有41.7%需要
修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
年来,该学院总结出一套独特
远距离学习
科学教学体系,使所有学有余力
儿童都能免费获得物理
数学方面
第二课堂教育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展完善第二课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密
联系
重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共
国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林
斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
儿童第二课堂教育课程方面开展
活动可以视为发展
作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性
社团,另外还有66 000
所其他机构
社团(11 000
所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究
许
其他活动
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术美学活动
第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室
其他能够培养儿童早期职业定向
自主能力
社团。 这些机构在为儿童艺术教育提供广泛机会
同时又考虑到了他们
能力
兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
儿童第二课堂教育一般由协会科学社团开展实习(徒步旅行、探险)
函授形式
课程,旨在开发儿童研究
保护自然、生物、地理、生态
其他地球科学
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿童第二课堂教育体系重点是向每个儿童提供教育领域、课程分布
时间安排方面
自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化
教育过程使每个孩子对知识
创造
渴求、对职业自主
自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运在
童第二课堂教育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在童第二课堂教育体系中,提供技术研究
、
中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供童第二课堂教育
机构保证了
童全面参加文化和创造性
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
教育系统中第二课堂教育机构网络扩大和参加人数
增加都证实了
童对这种类型教育
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立童第二课堂教育机构为开发
童个人兴趣和能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受童欢迎
第二课堂教育
仍然是某些艺术和美学
,占所有参加教育系统补充机构
人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态和生物中心、少年博物学家
、“少年宫”和俱乐部458所,
童提供生态学和生物学方面
第二课堂教育,参加
童355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前童第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格
教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质和技术资源
匮乏正在导致第二课堂教育质量
下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对
童第二课堂
房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该学院总结出一套独特远距离学习
科学教学体系,使所有学有余力
童都能免费获得物理和数学方面
第二课堂教育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展和完善第二课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密联系和重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
童第二课堂教育课程方面开展
可以视为发展合作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性
社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究
、历史研究和许多其他
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术和美学第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养
童早期职业定
和自主能力
社团。 这些机构在为
童艺术教育提供广泛机会
同时又考虑到了他们
能力和兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
童第二课堂教育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式
课程,旨在开发
童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
童第二课堂教育体系
重点是
每个
童提供教育领域、课程分布和时间安排方面
自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同
;个性化
教育过程使每个孩子对知识和创造
渴求、对职业自主和自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运动在儿童第二课堂教育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在儿童第二课堂教育体系中,提技
活动站、活动中心、俱乐部和技
馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提儿童第二课堂教育
机构保证了儿童全面参加文化和创造性活动
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
教育系统中第二课堂教育机构网络扩大和参加人数
增加都证实了儿童对这种类型教育
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂教育机构为开发儿童个人兴趣和能力提
了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受儿童欢迎第二课堂教育活动仍然是某些艺
和美学活动,占所有参加教育系统补充机构活动人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有和
物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提
学和
物学方面
第二课堂教育,参加儿童355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质和技
资源
匮乏正在导致第二课堂教育质量
下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂
房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该学院总结出一套独特远距离学习
科学教学体系,使所有学有余力
儿童都能免费获得物理和数学方面
第二课堂教育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展和完善第二课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密
联系和重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
儿童第二课堂教育课程方面开展
活动可以视为发展合作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性
社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展
活动、历史
和许多其他活动
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺和美学活动
第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力
社团。 这些机构在为儿童艺
教育提
广泛机会
同时又考虑到了他们
能力和兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
儿童第二课堂教育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式课程,旨在开发儿童
和保护自然、
物、地理、
和其他地球科学
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿童第二课堂教育体系重点是向每个儿童提
教育领域、课程分布和时间安排方面
自由选择;针对不同兴趣可以提
各种不同活动;个性化
教育过程使每个孩子对知识和创造
渴求、对职业自主和自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体锻炼和大众体
运动在儿
课堂教
中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在儿课堂教
体
中,提供技术研究
活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供儿课堂教
机构保证了儿
全面参加文化和创造性活动
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
教中
课堂教
机构网络
扩大和参加人数
增加都证实了儿
对这种类型教
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿
课堂教
机构为开发儿
个人兴趣和能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受儿欢迎
课堂教
活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有参加教
补充机构活动人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿提供生态学和生物学方面
课堂教
,参加儿
355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿课堂教
体
中一共聘用了276 000多名合格
教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教
学历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质和技术资源
匮乏正在导致
课堂教
质量
下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对儿
课堂
房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该学院总结出一套独特远距离学习
科学教学体
,使所有学有余力
儿
都能免费获得物理和数学方面
课堂教
。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展和完善课堂教
体
,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了
课堂教师之间更紧密
联
和重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
儿
课堂教
课程方面开展
活动可以视为发展合作关
。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯课堂教
体
中,除了创造性
社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术和美学活动课堂教
机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿
早期职业定向和自主能力
社团。 这些机构在为儿
艺术教
提供广泛机会
同时又考虑到了他们
能力和兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
儿课堂教
一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式
课程,旨在开发儿
研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿课堂教
体
重点是向每个儿
提供教
领域、课程分布和时间安排方面
自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化
教
过程使每个孩子对知识和创造
渴求、对职业自主和自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼大众体育运动在儿童第二课堂教育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在儿童第二课堂教育体系中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部
技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供儿童第二课堂教育机构保证了儿童全面参加文化
创造性活动
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
教育系统中第二课堂教育机构网络扩大
参加人数
增加都证实了儿童对这种类型教育
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂教育机构为开发儿童个人兴趣
能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受儿童欢迎第二课堂教育活动仍然是某些艺术
美
活动,占所有参加教育系统补充机构活动人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态生物活动中心、少年博物
家活动站、“少年宫”
俱乐部458所,向儿童提供生态
生物
方面
第二课堂教育,参加儿童355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格教师、教
法
、心理
社会教师,其中31 000人具有高等教育
历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质
技术资源
匮乏正在导致第二课堂教育质量
下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂
房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该院总结出一套独特
远距离
习
科
教
体系,使所有
有余力
儿童都能免费获得物理
数
方面
第二课堂教育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展完善第二课堂教育体系,创办了一份科
教
杂志——《外部
生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密
联系
重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共
国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林
斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
儿童第二课堂教育课程方面开展
活动可以视为发展合作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性
社团,另外还有66 000多所其他机构
社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究
许多其他活动
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术美
活动
第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室
其他能够培养儿童早期职业定向
自主能力
社团。 这些机构在为儿童艺术教育提供广泛机会
同时又考虑到了他们
能力
兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
儿童第二课堂教育一般由协会科
社团开展实习(徒步旅行、探险)
函授形式
课程,旨在开发儿童研究
保护自然、生物、地理、生态
其他地球科
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿童第二课堂教育体系重点是向每个儿童提供教育领域、课程分布
时间安排方面
自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化
教育过程使每个孩子对知识
创造
渴求、对职业自主
自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运在
第二课堂教育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在第二课堂教育体系中,提供技术研究
、
中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供第二课堂教育
机构保证了
全面参加文化和创造性
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
教育系统中第二课堂教育机构网络扩大和参加人数
增加都证实了
对这种类型教育
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立第二课堂教育机构为开发
个人兴趣和能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受欢迎
第二课堂教育
仍然是某些艺术和美学
,占所有参加教育系统补充机构
人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态和生物中心、少年博物学家
、“少年宫”和俱乐部458所,
提供生态学和生物学方面
第二课堂教育,参加
355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格
教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质和技术资源
匮乏正在导致第二课堂教育质量
下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对
第二课堂
房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该学院总结出一套独特远距离学习
科学教学体系,使所有学有余力
都能免费获得物理和数学方面
第二课堂教育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展和完善第二课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密联系和重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
第二课堂教育课程方面开展
可以视为发展合作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性
社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究
、历史研究和许多其他
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术和美学第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养
早期职业定
和自主能力
社团。 这些机构在为
艺术教育提供广泛机会
同时又考虑到了他们
能力和兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
第二课堂教育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式
课程,旨在开发
研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
第二课堂教育体系
重点是
每个
提供教育领域、课程分布和时间安排方面
自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同
;个性化
教育过程使每个孩子对知识和创造
渴求、对职业自主和自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运在
第二课堂教育系统中占有重要位置。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
在第二课堂教育体系中,提供技术研究
、
中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供第二课堂教育
机构保证了
全面参加文化和创造性
权利。
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.
教育系统中第二课堂教育机构网络扩大和参加人数
增加都证实了
对这种类型教育
需求。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立第二课堂教育机构为开发
个人兴趣和能力提供了机会。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受欢迎
第二课堂教育
仍然是某些艺术和美学
,占所有参加教育系统补充机构
人数
54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态和生物中心、少年博物学家
、“少年宫”和俱乐部458所,
提供生态学和生物学方面
第二课堂教育,参加
355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格
教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要物质和技术资源
匮乏正在导致第二课堂教育质量
下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数
下降。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对
第二课堂
房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。
Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.
多年来,该学院总结出一套独特远距离学习
科学教学体系,使所有学有余力
都能免费获得物理和数学方面
第二课堂教育。
En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.
为进一步发展和完善第二课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密联系和重要经验
传播。
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
各州开展实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别
第二课堂教育课程方面开展
可以视为发展合作关系。
Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.
在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性
社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究
、历史研究和许多其他
社团。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术和美学第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养
早期职业定
和自主能力
社团。 这些机构在为
艺术教育提供广泛机会
同时又考虑到了他们
能力和兴趣。
Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.
第二课堂教育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式
课程,旨在开发
研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学
兴趣。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
第二课堂教育体系
重点是
每个
提供教育领域、课程分布和时间安排方面
自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同
;个性化
教育过程使每个孩子对知识和创造
渴求、对职业自主和自我实现
渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。