Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃步地走向独立不能感到满意。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃步地走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓地、
步地走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作在缓步地进行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓步地接受了转基因产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
因此,无论最后地位如何,都需要步地实施标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署一直在缓步地进行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点步地战胜了地缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应地、
步地前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正在缓和
步地占据主导地位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正在步地在全国实施。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
因此,每一缔约国应步地实施具体的裁军和不扩散措施。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾报告说,证人正在步地由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾报告说,证人正在步地由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任步地扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来说,联合国系统各组织正在步地加强协调,共同开展冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保步忠实地执行这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,地方政府正步地在整个南部地区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切地期待索马里最终能步地走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正在步地努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正缓而
步地完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃地走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正地、但
地走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作但
地进行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家但
地接受了转基因产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
因此,无论最后地位如何,都需地实施标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署一直但
地进行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点地战胜了地缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该地、但
地前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正和
地占据主导地位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正地
全国实施。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
因此,每一缔约国应地实施具体的裁军和不扩散措施。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾报告说,证人正地由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾报告说,证人正地由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任地扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来说,联合国系统各组织正地加强协调,共同开展冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府国际社会的支持下,必须确保
忠实地执行这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,地方政府正地
整个南部地区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切地期待索马里最终能地走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正地努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正而
地完成禁止种族歧视所需
的一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃步
走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓慢、但
步
走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊在缓慢但
步
进行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢但步
接受了转基因产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
因此,无论最后位如何,都需要
步
标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但
步
进行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间推移,道义特点
步
战胜了
缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该慢慢、但
步
前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果文化正在缓慢和
步
占据主导
位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正在步
在全国
。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
因此,每一缔约国应步
具体
裁军和不扩散措
。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾报告说,证人正在步
由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾报告说,证人正在步
由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任步
扩大,原子能机构
经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总来说,联合国系统各组织正在
步
加强协调,共同开展冲突预防
。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府在国际社会支持下,必须确保
步忠
执行这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,方政府正
步
在整个南部
区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切期待索马里最终能
步
走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞是,两个法庭正在
步
努力
现其完成
战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正缓慢而步
完成禁止种族歧视所需要
一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓慢、但
走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢但接受了转基因产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
因此,无论最后位如何,都需要
实施标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署直在缓慢但
行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点战胜了
缘政治这
面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该慢慢、但
前
。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
种注重透明度和结果的文化正在缓慢和
占据主导
位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
因此,约国应
实施具体的裁军和不扩散措施。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实
执行这
契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,方政府正
在整个南部
区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切期待索马里最终能
走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要的
套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们沃
步地走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓慢地、但步地走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但步地进行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢但步地接受了转基因产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
因此,无论最后地位如何,都需要步地实施标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署一直在缓慢但步地进行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点步地战胜了地缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该慢慢地、但步地前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和步地占据主导地位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正在步地在全国实施。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
因此,每一缔约国应步地实施具体的裁军和不扩散措施。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾,证人正在
步地由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾,证人正在
步地由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任步地扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来,联合国系统各组织正在
步地加强协调,共同开展冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保步忠实地执行这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,地方政府正步地在整个南部地区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切地期待马里最终能
步地走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正在步地努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正缓慢而步地完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓慢、但
走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但进行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢但接受了转基因产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
因此,无论最后位如何,都需要
实施标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署一直在缓慢但进行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点战胜了
缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该慢慢、但
前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和占据主导
位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
因此,每一缔约国应实施具体的裁军和不扩散措施。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我报告说,证人正在
由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
,我
报告说,证人正在
由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15来尽管责任
扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实
执行这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,方政府正
在整个南部
区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切期待索马里最终能
走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃地走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓慢地、地走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作缓慢
地进行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢地接受了转基因产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
因此,无论最后地位如何,都需要地实施标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署一直缓慢
地进行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点地战胜了地缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该慢慢地、地前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正缓慢和
地占据主导地位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正地
全国实施。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
因此,每一缔约国应地实施具体的裁军和不扩散措施。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾报告说,证人正地由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾报告说,证人正地由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任地扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来说,联合国系统各组织正地加强协调,共同开展冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府国际社会的支持下,必须确保
忠实地执行这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,地方政府正地
整个南部地区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切地期待索马里最终能地走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正地努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正缓慢而地完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃步地走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓慢地、但步地走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但步地进行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢但步地接受了转基
。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
此,无论最后地位如何,都需要
步地实施标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署一直在缓慢但步地进行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点步地战胜了地缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该慢慢地、但步地前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和步地占据主导地位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经国课程,目前正在
步地在
国实施。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
此,每一缔约国应
步地实施具体的裁军和不扩散措施。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾报告说,证人正在步地由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾报告说,证人正在步地由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任步地扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来说,联合国系统各组织正在步地加强协调,共同开展冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保步忠实地执行这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,地方政府正步地在整个南部地区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切地期待索马里最终能步地走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正在步地努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正缓慢而步地完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃步地走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓慢地、但步地走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但步地进
。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
中国家缓慢但
步地接受了转基
产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
,无论最后地位如何,都需要
步地实
标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署一直在缓慢但步地进
。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点步地战胜了地缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该慢慢地、但步地前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和步地占据主导地位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正在步地在全国实
。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
,每一缔约国应
步地实
具体的裁军和不扩散措
。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾报告说,证人正在步地由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾报告说,证人正在步地由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任步地扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来说,联合国系统各组织正在步地加强协调,共同开
冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保步忠实地执
这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,地方政府正步地在整个南部地区
使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位言者都表示急切地期待索马里最终能
步地走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正在步地努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正缓慢而步地完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.
我们对科索沃步
走向独立不能感到满意。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正、
步
走向冲突。
Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.
自愿返回阿卜耶伊的工作步
进行。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家步
接受了转基因产品。
Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.
因此,无论最后位如何,都需要
步
实施标准。
Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.
联苏特派团军事成员的部署一直步
进行。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
随着时间的推移,道义特点步
战胜了
缘政治这一面。
Nous devons avancer lentement mais régulièrement.
我们应该、
步
前进。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正和
步
占据主导
位。
Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.
SHAPE已经纳入全国课程,目前正步
全国实施。
En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.
因此,每一缔约国应步
实施具体的裁军和不扩散措施。
L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.
我去年曾报告说,证人正步
由基加利转到阿鲁沙。
L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.
去年,我曾报告说,证人正步
由基加利转到阿鲁沙。
Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.
然而,15年来尽管责任步
扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。
Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.
总的来说,联合国系统各组织正步
加强协调,共同开展冲突预防工作。
Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.
阿富汗政府国际社会的支持下,必须确保
步忠实
执行这一契约。
On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.
已经注意到,方政府正
步
整个南部
区行使权力。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切期待索马里最终能
步
走向和平。
Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.
我们感到鼓舞的是,两个法庭正步
努力实现其完成工作战略。
Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.
欧洲正而
步
完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。