La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的税收抵免结构同劳动家庭税收抵免相比,对妇女有一些优势。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的税收抵免结构同劳动家庭税收抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
劳动家庭税收抵免目前帮助68.9万名女性单亲增加她们的收。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动家庭税收抵免支助的家庭一半以上是单亲家庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方有收
的配偶可将两
的工
时间加总,这样两
用从事全时工
,便可以取得工
税收抵免的30小时税收抵免部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭税收抵免的授予时为收
扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度的目的是通过向低收供可退回的税收抵免,增加他们的收
。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个税收抵免的方式,而
是目前基于养家
模式的可转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国家和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税收抵免的形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万家庭目前获得劳动家庭税收抵免,比领受家庭补助的家庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,只需填写一张简单的表格,与公司的收益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第一年的研发税收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭税收抵免的保育税收抵免部分为175 100个中低收家庭
供支助,使它们能够更好地兼顾工
和家庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的税收抵免将通过保育费帮助家庭进一步高收
分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己的可再生能源设施,特别是太阳能家用系统的消费供现金回扣或税收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革税收抵免制度,把儿童税收抵免以及为抚养子女的家庭供的其他与收
挂钩的补助纳
一个完整的制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税收抵免部分目前为符合条件的保育费供70%的补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低收家庭,凡有一名纳税额较高的成员的家庭,将逐渐取消其儿童税收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养的子女满16岁的单亲可获得儿童税收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税收抵免是工家庭税收抵免的组成部分,它为中低收
工
父母支付保育费
供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔的另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿的部分款项;(e)美国国内税收署(国内税收署)开始把联邦子女税收抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的税收抵免结构同庭税收抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
庭税收抵免目
帮助68.9万名女性单亲增加她们的收入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
庭税收抵免支助的
庭一半以上是单亲
庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入的配偶可将两人的工时间加总,这样两人都不用从事全时工
,便可以取
工
税收抵免的30小时税收抵免部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算庭税收抵免的授予时
为收入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度的目的是通过向低收入者提供可退回的税收抵免,增加他们的收入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人税收抵免的方式,而不是目基于养
者模式的可转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税收抵免的形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万庭目
庭税收抵免,比领受
庭补助的
庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,只需填写一张简单的表格,与公司的收益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第一年的研发税收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
庭税收抵免的保育税收抵免部分为175 100个中低收入
庭提供支助,使它们能够更好地兼顾工
和
庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的税收抵免将通过保育费帮助庭进一步提高收入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己的可再生能源设施,特别是太阳能用系统的消费者提供现金回扣或税收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革税收抵免制度,把儿童税收抵免以及为抚养子女的庭提供的其他与收入挂钩的补助纳入一个完整的制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税收抵免部分目为符合条件的保育费提供70%的补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低收入庭,凡有一名纳税额较高的成员的
庭,将逐渐取消其儿童税收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养的子女不满16岁的单亲可儿童税收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税收抵免是工庭税收抵免的组成部分,它为中低收入工
父母支付保育费提供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔的另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿的部分款项;(e)美国国内税收署(国内税收署)开始把联邦子女税收抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新税
抵免结构同劳动家庭税
抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
劳动家庭税抵免目前帮助68.9万名女性单亲增加她
入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动家庭税抵免支助
家庭一半以上是单亲家庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有入
配偶可将两人
工
时间加总,这样两人都不用从事全时工
,便可以取得工
税
抵免
30小时税
抵免部分,从而使他
能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭税抵免
授予时
为
入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度目
是通过向低
入者提供可退回
税
抵免,增加他
入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人税抵免
方式,而不是目前基于养家者模式
可转让基本补
。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
援助是由国家和地方
府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税
抵免
形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万家庭目前获得劳动家庭税抵免,比领受家庭补助
家庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税抵免,只需填写一张简单
表格,与公司
益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除策,并且退还第一年
研发税
抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭税抵免
保育税
抵免部分为175 100个中低
入家庭提供支助,使它
能够更好地兼顾工
和家庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新税
抵免将通过保育费帮助家庭进一步提高
入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己可再生能源设施,特别是太阳能家用系统
消费者提供现金回扣或税
抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革税抵免制度,把儿童税
抵免以及为抚养子女
家庭提供
其他与
入挂钩
补助纳入一个完整
制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税抵免部分目前为符合条件
保育费提供70%
补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金领受对象集中于低
入家庭,凡有一名纳税额较高
成员
家庭,将逐渐取消其儿童税
抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养子女不满16岁
单亲可获得儿童税
抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税抵免是工
家庭税
抵免
组成部分,它为中低
入工
父母支付保育费提供
援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会到索赔
另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿
部分款项;(e)美国国内税
署(国内税
署)开始把联邦子女税
抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的税收抵免结构同劳动家庭税收抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
劳动家庭税收抵免目前帮助68.9名女性单亲增加她们的收入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动家庭税收抵免支助的家庭一半以上是单亲家庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入的配偶可将两人的工时间加总,这样两人都不用从事全时工
,便可以取得工
税收抵免的30小时税收抵免部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭税收抵免的授予时为收入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度的目的是通过向低收入者提供可退回的税收抵免,增加他们的收入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人税收抵免的方式,而不是目前基于养家者模式的可转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国家和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税收抵免的形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
家庭目前获得劳动家庭税收抵免,比领受家庭补助的家庭
50
户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,只需填写一张简单的表格,与公司的收益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第一年的研发税收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭税收抵免的保育税收抵免部分为175 100个中低收入家庭提供支助,使它们能够更好地兼顾工和家庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的税收抵免将通过保育费帮助家庭进一步提高收入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己的可再生能源设施,特别是太阳能家用系统的消费者提供现金回扣或税收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革税收抵免制度,把儿童税收抵免以及为抚养子女的家庭提供的其他与收入挂钩的补助纳入一个完整的制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税收抵免部分目前为符合条件的保育费提供70%的补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低收入家庭,凡有一名纳税额较高的成员的家庭,将逐渐取消其儿童税收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养的子女不满16岁的单亲可获得儿童税收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税收抵免是工家庭税收抵免的组成部分,它为中低收入工
父母支付保育费提供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔的另外一笔8 200美元惩罚性赔偿的部分款项;(e)美国国内税收署(国内税收署)开始把联邦子女税收抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的税收抵免结构同劳动家庭税收抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
劳动家庭税收抵免目前帮助68.9万名女性单亲增加她们的收入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动家庭税收抵免支助的家庭一半以上是单亲家庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入的配偶将两人的工
时间加
,
两人都不用从事全时工
,便
以取得工
税收抵免的30小时税收抵免部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭税收抵免的授予时为收入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
一制度的目的是通过向低收入者提供
的税收抵免,增加他们的收入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人税收抵免的方式,而不是目前基于养家者模式的转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国家和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税收抵免的形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万家庭目前获得劳动家庭税收抵免,比领受家庭补助的家庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,只需填写一张简单的表格,与公司的收益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且还第一年的研发税收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭税收抵免的保育税收抵免部分为175 100个中低收入家庭提供支助,使它们能够更好地兼顾工和家庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的税收抵免将通过保育费帮助家庭进一步提高收入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己的再生能源设施,特别是太阳能家用系统的消费者提供现金
扣或税收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
将进一步改革税收抵免制度,把儿童税收抵免以及为抚养子女的家庭提供的其他与收入挂钩的补助纳入一个完整的制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税收抵免部分目前为符合条件的保育费提供70%的补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低收入家庭,凡有一名纳税额较高的成员的家庭,将逐渐取消其儿童税收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养的子女不满16岁的单亲获得儿童税收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税收抵免是工家庭税收抵免的组成部分,它为中低收入工
父母支付保育费提供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔的另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿的部分款项;(e)美国国内税收署(国内税收署)开始把联邦子女税收抵免方案款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的收抵免结构同劳动家庭
收抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
劳动家庭收抵免目前帮助68.9万名女性单亲增加她们的收入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动家庭收抵免支助的家庭一半以上是单亲家庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入的配偶可将两人的工间加总,这样两人都不用从事全
工
,便可以取得工
收抵免的30
收抵免部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭收抵免的
为收入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度的目的是通过向低收入者提供可退回的收抵免,增加他们的收入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人收抵免的方式,而不是目前基于养家者模式的可转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国家和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,免,
收抵免的形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万家庭目前获得劳动家庭收抵免,比领受家庭补助的家庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发收抵免,只需填写一张简单的表格,与公司的收益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第一年的研发收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭收抵免的保育
收抵免部分为175 100个中低收入家庭提供支助,使它们能够更好地兼顾工
和家庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的收抵免将通过保育费帮助家庭进一步提高收入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己的可再生能源设施,特别是太阳能家用系统的消费者提供现金回扣或收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革收抵免制度,把儿童
收抵免以及为抚养子女的家庭提供的其他与收入挂钩的补助纳入一个完整的制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育收抵免部分目前为符合条件的保育费提供70%的补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低收入家庭,凡有一名纳额较高的成员的家庭,将逐渐取消其儿童
收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养的子女不满16岁的单亲可获得儿童收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育收抵免是工
家庭
收抵免的组成部分,它为中低收入工
父母支付保育费提供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔的另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿的部分款项;(e)美国国内收署(国内
收署)开始把联邦子女
收抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的税收抵免结构同庭税收抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
庭税收抵免目
帮助68.9万名女性单亲增加她们的收入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
庭税收抵免支助的
庭一半以上是单亲
庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入的配偶可将两人的工时间加总,这样两人都不用从事全时工
,便可以取
工
税收抵免的30小时税收抵免部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算庭税收抵免的授予时
为收入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度的目的是通过向低收入者提供可退回的税收抵免,增加他们的收入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人税收抵免的方式,而不是目基于养
者模式的可转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税收抵免的形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万庭目
庭税收抵免,比领受
庭补助的
庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,只需填写一张简单的表格,与公司的收益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第一年的研发税收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
庭税收抵免的保育税收抵免部分为175 100个中低收入
庭提供支助,使它们能够更好地兼顾工
和
庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的税收抵免将通过保育费帮助庭进一步提高收入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己的可再生能源设施,特别是太阳能用系统的消费者提供现金回扣或税收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革税收抵免制度,把儿童税收抵免以及为抚养子女的庭提供的其他与收入挂钩的补助纳入一个完整的制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税收抵免部分目为符合条件的保育费提供70%的补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低收入庭,凡有一名纳税额较高的成员的
庭,将逐渐取消其儿童税收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养的子女不满16岁的单亲可儿童税收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税收抵免是工庭税收抵免的组成部分,它为中低收入工
父母支付保育费提供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔的另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿的部分款项;(e)美国国内税收署(国内税收署)开始把联邦子女税收抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新税收抵免结构同劳动
税收抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
劳动税收抵免目前帮助68.9万名女性单亲增加她们
收入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动税收抵免支助
一半以上是单亲
。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入配偶可将两人
工
时间加总,这样两人都不用从事全时工
,便可以取得工
税收抵免
30小时税收抵免部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚费在计算劳动
税收抵免
授予时
为收入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度目
是通过向低收入者提供可退回
税收抵免,增加他们
收入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人税收抵免方式,而不是目前
者模式
可转让
本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税收抵免
形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万目前获得劳动
税收抵免,比领受
补助
多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,只需填写一张简单表格,与公司
收益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第一年
研发税收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动税收抵免
保育税收抵免部分为175 100个中低收入
提供支助,使它们能够更好地兼顾工
和
。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新税收抵免将通过保育费帮助
进一步提高收入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己可再生能源设施,特别是太阳能
用系统
消费者提供现金回扣或税收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革税收抵免制度,把儿童税收抵免以及为抚子女
提供
其他与收入挂钩
补助纳入一个完整
制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税收抵免部分目前为符合条件保育费提供70%
补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金领受对象集中
低收入
,凡有一名纳税额较高
成员
,将逐渐取消其儿童税收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚子女不满16岁
单亲可获得儿童税收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税收抵免是工税收抵免
组成部分,它为中低收入工
父母支付保育费提供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿
部分款项;(e)美国国内税收署(国内税收署)开始把联邦子女税收抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新税收抵免结构同劳动家庭税收抵免相比,对妇女有一些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
劳动家庭税收抵免目前帮助68.9万名女性单亲增加收入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动家庭税收抵免支助家庭一半以上是单亲家庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入配偶可将两人
工
时间加总,这样两人都不用从事全时工
,便可以取得工
税收抵免
30小时税收抵免部分,从而使他
能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭税收抵免授予时
为收入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这一制度目
是通过向低收入者提供可退回
税收抵免,增加他
收入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人税收抵免方式,而不是目前基于养家者模式
可转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
助是由国家和地方
府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税收抵免
形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万家庭目前获得劳动家庭税收抵免,比领受家庭补助家庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,只需填写一张简单表格,与公司
收益报表一起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除策,并且退还第一年
研发税收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭税收抵免保育税收抵免部分为175 100个中低收入家庭提供支助,使它
能够更好地兼顾工
和家庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新税收抵免将通过保育费帮助家庭进一步提高收入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己可再生能源设施,特别是太阳能家用系统
消费者提供现金回扣或税收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进一步改革税收抵免制度,把儿童税收抵免以及为抚养子女家庭提供
其他与收入挂钩
补助纳入一个完整
制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税收抵免部分目前为符合条件保育费提供70%
补助,最高限额为:两名或两名以上子女200英镑,一名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金领受对象集中于低收入家庭,凡有一名纳税额较高
成员
家庭,将逐渐取消其儿童税收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶以及抚养子女不满16岁
单亲可获得儿童税收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税收抵免是工家庭税收抵免
组成部分,它为中低收入工
父母支付保育费提供
助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔另外一笔8 200万美元惩罚性赔偿
部分款项;(e)美国国内税收署(国内税收署)开始把联邦子女税收抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La structure des nouveaux crédits d'impôts présente de nombreux avantages par rapport au WFTC pour les femmes.
新的税收抵免结构同劳动家庭税收抵免相比,对妇女有些优势。
Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
劳动家庭税收抵免帮助68.9万名女性单亲增加她们的收入。
Près de la moitié des familles bénéficiant du WFTC sont des familles monoparentales.
劳动家庭税收抵免支助的家庭上
单亲家庭。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入的配偶可将两人的工时间加总,这样两人都不用从事全时工
,便可
取得工
税收抵免的30小时税收抵免部分,从而使他们能够选择更好地兼顾带薪工
和照料子女。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭税收抵免的授予时为收入扣减。
Le crédit d'impôt sur les revenus acquis est l'une d'elles.
这制度的
的
通过向低收入者提供可退回的税收抵免,增加他们的收入。
Par exemple, un crédit d'impôt individuel au lieu de l'actuelle allocation de base, transférable fondée sur le principe du soutien de famille.
例如,采取个人税收抵免的方式,而不基于养家者模式的可转让基本补贴。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助由国家和地方政府当局(地区、省、市)
补助金,免税,税收抵免的形式兑现。
Plus de 1,3 million de familles perçoivent désormais le WFTC, soit 500 000 de plus que le nombre de familles qui avaient droit au Family Credit.
万家庭获得劳动家庭税收抵免,比领受家庭补助的家庭多50多万户。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,只需填写张简单的表格,与公司的收益报表
起寄出就行了。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第年的研发税收抵免。
Quelque 175 100 familles à revenu faible ou moyen en bénéficient, ce qui leur permet de parvenir plus facilement à un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales.
劳动家庭税收抵免的保育税收抵免部分为175 100个中低收入家庭提供支助,使它们能够更好地兼顾工和家庭。
Dans le cadre des nouveaux crédits d'impôt accordés aux familles pour les aider à assumer les frais de garderie, il est davantage tenu compte de la répartition des revenus.
新的税收抵免将通过保育费帮助家庭进步提高收入分配。
Divers programmes incitatifs offrent des rabais ou des crédits d'impôt aux consommateurs qui installent leur propre installation utilisant de l'énergie renouvelable, en particulier les systèmes individuels exploitant l'énergie solaire.
各种激励方案向安装自己的可再生能源设施,特别太阳能家用系统的消费者提供现金回扣或税收抵免。
En 2003, le Gouvernement doit lancer le nouveau Child Tax Credit pour regrouper en un seul système les crédits d'impôt pour les enfants et les autres aides accordées aux familles avec enfants en fonction du revenu.
这将进步改革税收抵免制度,把儿童税收抵免
及为抚养子女的家庭提供的其他与收入挂钩的补助纳入
个完整的制度。
À l'heure actuelle, le crédit d'impôt pour les services de garderie permet de couvrir 70 % des frais de garderie dans la limite de 200 livres pour deux enfants ou plus et de 135 livres par enfant.
保育税收抵免部分为符合条件的保育费提供70%的补助,最高限额为:两名或两名
上子女200英镑,
名子女135英镑。
Pour que le dispositif bénéficie aux familles qui ont les revenus les plus bas, le crédit d'impôt pour enfants est progressivement annulé dans les familles où un des contribuables est soumis à des taux d'imposition plus élevés.
为了将福利金的领受对象集中于低收入家庭,凡有名纳税额较高的成员的家庭,将逐渐取消其儿童税收抵免。
Ces allocations ont été remplacées à compter d'avril 2001 par le crédit d'impôt pour enfants, auxquels ont droit tous les couples, mariés ou non, et les parents célibataires avec des enfants de moins de 16 ans sous leur toit.
已婚或未婚配偶及抚养的子女不满16岁的单亲可获得儿童税收抵免。
L'abattement fiscal prévu pour les frais de garde d'enfant dans le cadre du crédit d'impôt accordé aux familles de travailleurs aide les parents qui travaillent et dont le revenu n'est que faible ou moyen à s'acquitter des frais de garderie.
保育税收抵免工
家庭税收抵免的组成部分,它为中低收入工
父母支付保育费提供财政援助。
Le territoire pourra toucher 82 millions de dollars de plus au titre des dommages-intérêts punitifs qu'il réclamait; e) l'Administration fiscale des États-Unis a commencé à verser aux Samoa américaines les subventions du programme fédéral de crédit d'impôt en faveur de l'enfance.
该领土也许还会收到索赔的另外笔8 200万美元惩罚性赔偿的部分款项;(e)美国国内税收署(国内税收署)开始把联邦子女税收抵免方案退款转帐给美属萨摩亚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。