Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司古兹米卡列夫农学院开设了商业园艺、
饲养和兽医助理课程。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司古兹米卡列夫农学院开设了商业园艺、
饲养和兽医助理课程。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊活动,而保留濒临灭绝
雌性
农民得到资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食援助计划包括:向受灾农民提供
子(130万美元)、通
购买濒于死亡
牲
向牧民提供现金(800万美元)以及提供
饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
斯在报告中提到,提出
四项措施之一正在执行,埃及和津巴布韦则表示,提出
措施在一定
条件下是可以执行
;就埃及而言,在
牧业部门,可以执行就是指小规模实验性质
繁育者和农民接受可行性研究和实际试用
结果;或者就减少水稻
植面积而言,在开始执行之前应分析和由此造成
社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司的古兹米卡列夫农学院开设了商业园艺、种畜饲养助理课程。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊山羊的活动,而保留濒临灭绝的雌性种畜的农民得到资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食的援助计划包括:向受灾农民提供种子(130万美元)、通购买濒于死亡的牲畜向牧民提供现金(800万美元)以及提供种畜的饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
毛里求斯报告中提到,提出的四项措
之
正
执行,埃及
津巴布韦则表示,提出的措
定的条件下是可以执行的;就埃及而言,
畜牧业部门,可以执行就是指小规模实验性质的种畜繁育者
农民接受可行性研究
实际试用的结果;或者就减少水稻种植面积而言,
开始执行之前应分析
由此造成的社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司古兹米卡列夫农学院开设了商业园艺、
畜饲养和兽医助理课程。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊活动,而保留濒临灭绝
雌性
畜
农民得到资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食援助计划包括:向受灾农民
子(130万美元)、通
购买濒于死
畜向牧民
现金(800万美元)以及
畜
饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
毛里求斯在报告中到,
出
四项措施之一正在执行,埃及和津巴布韦则表示,
出
措施在一定
条件下是可以执行
;就埃及而言,在畜牧业部门,可以执行就是指小规模实验性质
畜繁育者和农民接受可行性研究和实际试用
结果;或者就减少水稻
植面积而言,在开始执行之前应分析和由此造成
社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司的古兹米卡列夫农学院开设了商业园艺、种畜饲养和兽医助理。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊的活动,而保留濒临灭绝的雌性种畜的农民得到资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食的援助计划包括:向受灾农民供种子(130万美元)、通
购买濒于死亡的牲畜向牧民
供现金(800万美元)以及
供种畜的饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
毛里求斯在报告中到,
的四项措施之一正在执行,埃及和津巴布韦则表
,
的措施在一定的条件下是可以执行的;就埃及而言,在畜牧业部门,可以执行就是指小规模实验性质的种畜繁育者和农民接受可行性研究和实际试用的结果;或者就减少水稻种植面积而言,在开始执行之前应分析和由此造成的社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司的古兹米卡列夫学院开设了商业园艺、种
饲养和兽医助理课程。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊的活动,而保留濒临灭绝的雌性种的
得到资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食的援助计划包括:受
提供种子(130万美元)、通
购买濒于死亡的牲
提供现金(800万美元)以及提供种
的饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
毛里求斯在报告中提到,提出的四项措施之一正在执行,埃及和津巴布韦则表示,提出的措施在一定的条件下是可以执行的;就埃及而言,在业部门,可以执行就是指小规模实验性质的种
繁育者和
接受可行性研究和实际试用的结果;或者就减少水稻种植面积而言,在开始执行之前应分析和由此造成的社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司古兹米卡列夫农学院开设了商业园艺、种畜饲养和兽医助
。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊活动,而保留濒临灭绝
雌性种畜
农民得到资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食援助计划包括:向受灾农民
供种子(130万美元)、通
购买濒于死亡
牲畜向牧民
供现金(800万美元)以及
供种畜
饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
毛里求斯在报告中到,
四项措施之一正在执行,埃及和津巴布韦则表示,
措施在一定
条件下是可以执行
;就埃及而言,在畜牧业部门,可以执行就是指小规模实验性质
种畜繁育者和农民接受可行性研究和实际试用
结果;或者就减少水稻种植面积而言,在开始执行之前应分析和由此造成
社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司的古兹米农学院开设了商业园艺、种畜饲养和兽医助理课程。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊的活动,保留濒临灭绝的雌性种畜的农民得到资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食的援助计划包括:向受灾农民提供种子(130万美元)、通购买濒于死亡的牲畜向牧民提供现金(800万美元)以及提供种畜的饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
毛里求斯报告中提到,提出的四项措施之一正
执行,埃及和津巴布韦则表示,提出的措施
一定的条件下是可以执行的;就埃及
,
畜牧业部门,可以执行就是指小规模实验性质的种畜繁育者和农民接受可行性研究和实际试用的结果;或者就减少水稻种植面积
,
开始执行之前应分析和由此造成的社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司的古兹米卡列夫学院开设了商业园艺、种
饲养和兽医助理课程。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊的活动,而保留濒临灭绝的雌性种的
得到资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食的援助计划包括:受灾
供种子(130万美元)、通
购买濒于死亡的
牧
供现金(800万美元)以及
供种
的饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
毛里求斯在报告中到,
出的四项措施之一正在执行,埃及和津巴布韦则表示,
出的措施在一定的条件下是可以执行的;就埃及而言,在
牧业部门,可以执行就是指小规模实验性质的种
繁育者和
接受可行性研究和实际试用的结果;或者就减少水稻种植面积而言,在开始执行之前应分析和由此造成的社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le collège d'agriculture Guze Micallef qui relève de la Division de l'enseignement propose des études permettant de pratiquer l'horticulture commerciale, l'élevage et le métier d'aide vétérinaire.
教育司的古兹米卡列夫农学院开设了商业园艺、种畜饲养和兽医助理课程。
À cet égard, l'Autriche cherche à maintenir l'élevage des bovins, des chevaux, des moutons et des chèvres sur l'exploitation, tandis que les agriculteurs qui continuent à élever des femelles reproductrices dont l'espèce est en danger reçoivent des primes financières.
奥地利开展了就地保护牛、马、绵羊和山羊的活动,而保灭绝的雌性种畜的农民得
资金奖励。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食的援助计划包括:向受灾农民供种子(130万美元)、通
购买
于死亡的牲畜向牧民
供现金(800万美元)以及
供种畜的饲料(20万美元)。
Maurice a signalé que l'une des quatre mesures identifiées était en cours d'application et l'Égypte et le Zimbabwe ont déclaré que les mesures évoquées étaient applicables dans certaines conditions. Dans le cas de l'Égypte, dans le secteur de l'élevage, ces conditions étaient l'acceptation des résultats des études de mise en œuvre et des essais en exploitation faits par des éleveurs et agriculteurs dans le cadre d'expériences à petite échelle et, s'agissant de la réduction des superficies cultivées en riz, cela signifiait que la mise en œuvre devrait être précédée d'une étude d'impact socioéconomique.
毛里求斯在报告中,
出的四项措施之一正在执行,埃及和津巴布韦则表示,
出的措施在一定的条件下是可以执行的;就埃及而言,在畜牧业部门,可以执行就是指小规模实验性质的种畜繁育者和农民接受可行性研究和实际试用的结果;或者就减少水稻种植面积而言,在开始执行之前应分析和由此造成的社会—经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。