Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他秘密。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他秘密。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失情而痛苦,因此,他要公司
私家侦探罗朗调查为何这名可爱
女士仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
在福尔摩斯眼里有什么是无法解释
...在他忠实
好友华生医生
帮助下,这位无畏
英国私家侦探不停
追
色色
犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
摩尔多瓦共和国在交通和电讯部及能源部内有4支准军事部队,并有145家私营公司提供保安、警卫和私家侦探服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
在福尔摩斯眼里有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
摩尔多瓦共和国在交通和电讯部及能源部内有4事部队,并有145家私营公司提供保安、警卫和私家侦探服务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
在福尔里
有
无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
尔多瓦共和国在交通和电讯部及能源部内有4支准军事部队,并有145家私营公司提供保安、警卫和私家侦探服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他秘密。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失望恋情而痛苦,因此,他要公司
私家侦探罗朗调查为何这名
女士仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
在福尔摩斯眼里有什么是无法解释
...在他忠实
华生医生
帮助下,这位无畏
英国私家侦探不停
追捕着形形色色
犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
摩尔多瓦共和国在交通和电讯部及能源部内有4支准军事部队,并有145家私营公司提供保安、警卫和私家侦探服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他秘密。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍之前一段令人失望
恋情而痛苦,因此,他要公司
私家侦探罗朗调
这名可爱
女士仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
在福尔摩斯眼里有什么是无法解释
...在他忠实
好友华
帮助下,这位无畏
英国私家侦探不停
追捕着形形色色
犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
摩尔多瓦共和国在交通和电讯部及能源部内有4支准军事部队,并有145家私营公司提供保安、警卫和私家侦探服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失望恋情而痛苦,因此,他要公司
私家侦探罗朗调查为何这名可爱
女士仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
福尔摩斯眼里
有什么是无法解释
...
他忠实
好友华生医生
帮助下,这位无畏
英
私家侦探不停
追捕着形形色色
犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
摩尔多瓦共交通
电讯部及能源部内有4支准军事部队,并有145家私营公司提供保安、警卫
私家侦探服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他秘密。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失望恋情而痛苦,因此,他要公司
私家侦探罗朗调查为何这名可爱
仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
在福尔摩斯眼里有什么是无法解释
...在他
好友华生医生
帮助下,这位无畏
英国私家侦探不停
追捕着形形色色
犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
摩尔多瓦共和国在交通和电讯部及能源部内有4支准军事部队,并有145家私营公司提供保安、警卫和私家侦探服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位探透露了他的秘密。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
在福尔摩斯眼里有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国
探不停的追捕着形形色色的犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
摩尔多瓦共和国在交通和电讯源
内有4支准军事
队,并有145
营公司提供保安、警卫和
探服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他秘密。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失望而痛苦,因此,他要公司
私家侦探罗朗调查为何这名可爱
女士仍然未婚。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.
在福尔摩斯眼里有什么是无法解释
...在他忠实
好友华生医生
帮助下,这位无畏
英国私家侦探不停
形形色色
犯人。
La République de Moldova dispose de quatre unités paramilitaires, dans le Ministère des transports et des télécommunications et dans le Ministère de l'énergie, et de 145 sociétés privées proposant des services de sécurité, des gardes du corps et des détectives.
摩尔多瓦共和国在交通和电讯部及能源部内有4支准军事部队,并有145家私营公司提供保安、警卫和私家侦探服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。