Cet aspect de Neptune vous vaudra une certaine protection en matière financière.
海王星财务方面保护着你。
Cet aspect de Neptune vous vaudra une certaine protection en matière financière.
海王星财务方面保护着你。
Au 1er mai, MM. Privert et Neptune étaient toujours détenus dans l'annexe du pénitencier national.
截至5月1日,Privert先生和Neptune先生仍然被关押国家监狱副楼。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星时毫无节制的消耗着这些能量。
Enfin, au niveau des organisations non gouvernementales, je tiens à rendre un hommage sincère à Sam et Miriam Levering, du Groupe Neptune.
最后,我还要真诚地怀念非政府组织尼普顿小组的山姆·利弗林和米丽亚姆·利弗林。
Méfiez-vous cependant de l'impact de Neptune mal aspecté : il vous rendra exigeant et perfectionniste, juste au moment où il faudrait au contraire faire preuve de modestie et de souplesse !
小心海王星的不良影响,它让你变成一个难缠的完美主义者,特别是你应该表现的谦逊而灵活的时候。
Dans le cas des secteurs attribués tant à Neptune Minerals qu'à Nautilus Minerals, il n'aurait pas été possible de couvrir tous les gîtes de sulfures connus au moyen d'une seule licence d'exploration englobant 100 blocs contigus (fig. A6).
海王星和鹦鹉螺公司的租地中,包含100个毗
区块的一个勘探许可不可能囊括已知的硫化物矿点(图A6)。
Les licences d'exploration commerciale octroyées à deux sociétés (Nautilus Minerals dans la partie orientale du bassin Manus, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, et Neptune Minerals dans la région de l'arc des Tonga-Kermadec, en Nouvelle-Zélande) montrent clairement les limites des différents modèles d'exploration et du choix des blocs attribués.
颁发给两家公司(巴布亚新几内亚东玛纳斯海盆作业的鹦鹉螺矿物公司和
新西兰汤加-克马德克弧区域作业的海王星矿物公司)的商业勘探许可很好地例证了不
开采模式和租用区块选择的限制。
Pour l'exploration future des planètes extérieures du système solaire (Mars, Jupiter, Saturne, Neptune et leurs satellites), on prévoit d'utiliser des SEN (sources radio-isotopiques et réacteurs) afin d'alimenter en énergie électrique les instruments scientifiques des engins spatiaux et les appareils de transmission et de communication, ainsi que pour assurer la propulsion électrique des engins.
未阳系外行星(火星、木星、土星、海王星及其卫星)进行研究的目的,是使用放射性
位素和反应堆核动力源为航天器的科学和通讯设备以及为使用电喷流推进系统的航天器本身提供动力。
Je pense par exemple à la pratique consistant à parvenir à des accords de fond par consensus; à la notion de compromis global; à l'évolution des groupes d'intérêts; à la miniaturisation progressive du processus de négociation; au recours à la convocation de groupes officiels, informels et même privés; aux rôles des dirigeants et du secrétariat des conférences; et aux contributions importantes faites part des organisations non gouvernementales telles que le Neptune Group.
这方面,我想到的是,例如一致达成重大协定的做法,一揽子交易的概念,利益集团的演变,谈判过程逐渐微型化、采用正式、非正式以及甚至私下会议小组的形式,会议领导人和秘书处的作用,非政府组织如海王星集团的重要贡献等。
La situation n'a pas évolué et la santé de M. Neptune se détériore sérieusement.
这一情势继续发展,Neptune先生的健康状况急剧恶化。
La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.
Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Au moment de la rédaction du présent rapport, M. Neptune n'avait toujours pas vu le juge.
编写这份报告时,Neptune先生尚未见到法官。
Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.
我是指内普蒂尼先生的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。
Le jour de la comparution de M. Neptune, le juge, qui n'aurait pas été informé du transfèrement, n'était pas présent au tribunal.
Neptune先生出庭时,据称法官不知道Neptune先生已转押到庭而不法院楼内。
D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.
不过,其他人仍被拘留,等待司法机关其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。