法语助手
  • 关闭
mó miè
s'effacer; être oblitéré
accomplir des exploits impérissables
建立不可磨灭功勋
laisser une impression indélébile
留下不可磨灭印象
Les inscriptions sont oblitérées par le temps.
年深月久,碑文已经磨灭了。



s'effacer
disparaître
oblitérer
user complètement(par frottement)

不可~功勋
exploit ineffaçable

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La lumière de la raison brille toujours.

理性光辉永不磨灭

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

他后来能想起还有各种香料气味以及阳光颜色,这些都是他无法磨灭灵感源泉。

Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.

渐渐地被监禁在一种磨灭幸福生活常规中。

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟留下了不可磨灭印象。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

革命将朝着中央集权展,从而日后法兰西留下不可磨灭印记。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

你们巨留下了不可磨灭印象 。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛历史和道德责任们留下了不可磨灭印记。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合历史记录中留下了不可磨灭印记。

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

前任扬·埃利亚松先生联合留下了不可磨灭印记。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民记忆中。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊使在裁军进程中留下了不可磨灭印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有们过去不可磨灭烙印宝藏。

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全意服务于际社会,将在集体记忆中留下不可磨灭印象。

J'ai encore gravées à l'esprit les images de l'hommage émouvant et surtout authentique qui a été rendu hier.

昨天上午感人和首先是真诚致敬画面,将在记忆中永不磨灭

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重武装对抗留下了不可磨灭痕迹,并且使基桑加尼人口遭受严重创伤。

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广会员为之作出了贡献,其中一些安理会成员贡献也是不可磨灭

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前规模表现出来恐怖主义在全球意识中造成了不可磨灭印记。

Bien que mon amour soit fou, ma raison calme les trop vives douleurs de mon coeur en lui disant de patienter, et d'esperer toujour......

爱是疯狂,心却是一如既往平静且执著,希望在心底,永不磨灭

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了可恶恐怖主义攻击,人类良知留下不可磨灭污点。

Je dois avouer que ma visite à Hiroshima et Nagasaki m'a laissé une vive et durable impression quant aux effets dévastateurs d'une guerre nucléaire.

必须承认,访问广岛和长崎使对核战争毁灭性后果留下了难以磨灭惨痛印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 磨灭 的法语例句

用户正在搜索


innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter, innocuité,

相似单词


磨亮油, 磨料, 磨料悬浮液, 磨裂, 磨轮, 磨灭, 磨磨蹭蹭, 磨墨, 磨木, 磨木工人,