法语助手
  • 关闭
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会行了17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行了全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

间社会组织的代表应邀席了磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与间社会磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举行磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举行了15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩国的朴仁国大使行了磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举行磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

理会行了17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行了全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

,缔约国应与民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举行磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

理会举行了15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举行磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

,各方还就任务审查问题行了非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

是一个需要一步的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会17次全体

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行全体

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举行

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行全体

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举行15次全体

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举行

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

之后宣读定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题非正式

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其先前中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行九次非正式

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会行了17次全体

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会行了全体

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结行了全体

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会行了15次全体

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

宣读了经定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其先前中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会行了九次非正式

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


cassette, cassettophone, cassettothèque, casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其泛欧洲组织定期磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件参加磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

需要磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会行了17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

况通报会后,举行了全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举行磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

况通报会结束后举行了全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举行了15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将步举行磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会根据其先前磋商中达成的谅解会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件参加者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

一个需要一步的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会行了17次全体

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行了全体

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代出席了

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国与民间社会展开

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举行

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举行了15次全体

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举行

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

之后宣读了经定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会根据其先前中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代已经开始与伊拉克各方代

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


Castoridae, castorine, castorite, Castoroides, castramétation, castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会17次磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举15次磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会行了17次

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行了

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举行

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

情况通报会结束后举行了

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举行了15次

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举行

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

之后宣读了经定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其先前中达成的谅解会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区展更为广泛的也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经始与伊拉克各方代表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,