法语助手
  • 关闭

相形失色

添加到生词本

xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该化成为大规模战争,会招致该区域内外出人们不希望看到的混合反应,从而导致一场令中东相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

而喻,该局势恶化成为大规模战争,会招致该区域内外盟国做出人们看到的混合反应,从而导致一场令中东局势相形失的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该化成为大规模战争,会招致该区域内外出人们不希望看到的混合反应,从而导致一场令中东相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

,国际社会却听任贫穷摧毁生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言局势恶化成为大规模战争,会招致区域内外盟国做不希望看到的混合反应,从导致一场令中东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社会却听任贫穷摧毁规模之惨烈,世界所有自然灾害造成影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该局势恶化成为大规模争,会招致该区域内外盟国做出们不希望看到混合反应,从而导致一场令中东局势相形失色

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言喻,该局势恶化成为大规模战争,会招致该区域内外盟做出人们不希望看到的混合反应,从导致一场令中东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该局势恶化成为大规模战争,会招致该区域内外盟国做出人们不希望看到的混合反应,从而导致一场令中东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社会却听任贫穷摧毁人生,其之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,局势恶化成为战争,会招域内外盟国做出人们不希望看到的混合反应,从而导一场令中东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该局势恶化成为大规模战争,会招致该区域内外盟国做出人们不希望看到的混合反应,从而导致一东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,