Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
们也经
点,而且
点清单的确存在。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
们也经
点,而且
点清单的确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一度的点。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地存
点。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个国家,已几年没有对实物进行点。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
经常未指派进行实物点和更新资产记录的职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目国家提出的第二轮点存货报告已经收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
还有6个办事处,实地存
点结果与
存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工作人员对监核视在巴格达的剩余设备进行了
点。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该出版物点了迄今为止在实现信息社会世界首脑会议目标方面所取得的进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
联会还指出,没有按年度进行清单
点和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这方面,拟议的联合国系统法治活动点清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
员会建议监核视
助完成最后
点,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计员会的建议并将每年
点
存资产,以便更密切地监测
存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商联手,尽早对联合国报刊进行存货点。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
会议侧重于七个专题:(1) 关键的互联网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6) 点和前进的道路;和(7) 出现的问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约会议点程序开始于互联网治理论坛网站上提供的一个在线格式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行的点开出了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视实验室的通信器械和设备进行了详细
点。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失的信息,并将对存进行实物
点纳入其办事处的管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
员会建议项目厅(a) 定期进行
点和资产对账,以及(b) 保存与所进行
点有关的适当记录。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
它们也经点,而且
点清单的确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一度的点。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库存点。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个国,
年没有对实物进行
点。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
经常未派进行实物
点和更新资产记录的职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目国提
的第二轮
点存货报告
经收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
有6个办事处,实地库存
点结果与库存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工作人员对监核视委在巴格达的剩余设备进行了点。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该版物
点了迄今为止在实现信息社会世界首脑会议目标方面所取得的进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
联委会,没有按年度进行清单
点和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这方面,拟议的联合国系统法治活动点清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
委员会建议监核视委协助完成最后点,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员会的建议并将每年点库存资产,以便更密切地监测库存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商联手,尽早对联合国报刊进行存货点。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
会议侧重于七个专题:(1) 关键的互联网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6) 点和前进的道路;和(7)
现的问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约会议点程序开始于互联网治理论坛网站上提供的一个在线格式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行的点开
了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细点。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失的信息,并将对库存进行实物点纳入其办事处的管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
委员会建议项目厅(a) 定期进行点和资产对账,以及(b) 保存与所进行
点有关的适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
它们也经点,而且
点清单
确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一度点。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库存点。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个国家,已几年没有对实物进行点。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
经常未指派进行实物点和更新资产记录
职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目国家第二轮
点存货报告已经收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
还有6个办事处,实地库存点结果与库存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工作人员对监核视委在巴剩余设备进行了
点。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该版物
点了迄今为止在实现信息社会世界首脑会议目标方面所取得
进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
联委会还指,没有按年度进行清单
点和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这方面,拟议联合国系统法治活动
点清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
委员会建议监核视委协助完成最后点,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员会建议并将每年
点库存资产,以便更密切地监测库存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商联手,尽早对联合国报刊进行存货点。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
会议侧重于七个专题:(1) 关键互联网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6)
点和前进
道路;和(7)
现
问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约会议点程序开始于互联网治理论坛网站上
供
一个在线
式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行点开
了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室通信器械和设备进行了详细
点。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失信息,并将对库存进行实物
点纳入其办事处
管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
委员会建议项目厅(a) 定期进行点和资产对账,以及(b) 保存与所进行
点有关
适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
它们也,而且
清单的确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一度的。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库存。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个国家,已几年没有对实物进行。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
常未指派进行实物
和更新资产记录的职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目国家提出的第二轮存货报告已
收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
还有6个办事处,实地库存结果与库存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工作人员对监核视委在巴格达的剩余设备进行了。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该出版物了迄今为止在实现信息社会世界首脑会议目标
所取得的进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
联委会还指出,没有按年度进行清单和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这,拟议的联合国系统法治活动
清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
委员会建议监核视委协助完成最后,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员会的建议并将每年库存资产,以便更密切地监测库存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商联手,尽早对联合国报刊进行存货。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
会议侧重于七个专题:(1) 关键的互联网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6) 和前进的道路;和(7) 出现的问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约会议程序开始于互联网治理论坛网站上提供的一个在线格式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行的开出了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失的信息,并将对库存进行实物纳入其办事处的管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
委员会建议项目厅(a) 定期进行和资产对账,以及(b) 保存与所进行
有关的适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
它们也经点,而且
点清单
确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一点。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库存点。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个家,已几年没有对实物进行
点。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
经常未指派进行实物点和更新资产记录
职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目家提出
第二轮
点存货报告已经收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
还有6个办事处,实地库存点结果与库存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工作人员对监核视委在巴格达剩余设备进行了
点。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该出版物点了迄今为止在实现信息社会世界首脑会议目标方面所取得
进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
委会还指出,没有按年
进行清单
点和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这方面,拟议系统法治活动
点清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
委员会建议监核视委协助完成最后点,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员会建议并将每年
点库存资产,以便更密切地监测库存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商手,尽早对
报刊进行存货
点。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
会议侧重于七个专题:(1) 关键互
网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6)
点和前进
道路;和(7) 出现
问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约会议点程序开始于互
网治理论坛网站上提供
一个在线格式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行点开出了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室通信器械和设备进行了详细
点。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失信息,并将对库存进行实物
点纳入其办事处
管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
委员会建议项目厅(a) 定期进行点和资产对账,以及(b) 保存与所进行
点有关
适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
它们也经点,而且
点清单的确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一一度的
点。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库存点。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个国家,没有对实物进行
点。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
经常未派进行实物
点和更新资产记录的职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目国家提出的第二轮点存货报告
经收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
有6个办事处,实地库存
点结果与库存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工作人员对监核视委在巴格达的剩余设备进行了点。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该出版物点了迄今为止在实现信息社
世界首脑
议目标方面所取得的进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
联委出,没有按
度进行清单
点和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这方面,拟议的联合国系统法治活动点清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
委员建议监核视委协助完成最后
点,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员的建议并将每
点库存资产,以便更密切地监测库存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商联手,尽早对联合国报刊进行存货点。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
议侧重于七个专题:(1) 关键的互联网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6)
点和前进的道路;和(7) 出现的问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约议
点程序开始于互联网治理论坛网站上提供的一个在线格式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行的点开出了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细点。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失的信息,并将对库存进行实物点纳入其办事处的管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
委员建议项目厅(a) 定期进行
点和资产对账,以及(b) 保存与所进行
点有关的适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
它们也经点,而且
点清单的确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一度的点。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库存点。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个国家,几年没有对实物进行
点。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
经常未指派进行实物点和更新资产记录的职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目国家提出的第二轮点存货
经收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
还有6个办事处,实地库存点结果与库存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工对监核视委在巴格达的剩余设备进行了
点。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该出版物点了迄今为止在实现信息社会世界首脑会议目标方面所取得的进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
联委会还指出,没有按年度进行清单点和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这方面,拟议的联合国系统法治活动点清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
委会建议监核视委协助完成最后
点,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委会的建议并将每年
点库存资产,以便更密切地监测库存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同刊亭承包商联手,尽早对联合国
刊进行存货
点。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
会议侧重于七个专题:(1) 关键的互联网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6) 点和前进的道路;和(7) 出现的问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约会议点程序开始于互联网治理论坛网站上提供的一个在线格式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行的点开出了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本所述期间,当地工
对监核视委实验室的通信器械和设备进行了详细
点。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失的信息,并将对库存进行实物点纳入其办事处的管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
委会建议项目厅(a) 定期进行
点和资产对账,以及(b) 保存与所进行
点有关的适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
它们也经,而且
清单
确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一度。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库存。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个国家,已几年没有对实物进行。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
经常未指派进行实物和更新资产记录
职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目国家提出第二轮
存货报告已经收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
还有6个办事处,实地库存结果与库存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工作人员对监核视委在巴格达剩余设备进行了
。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该出版物了迄今为止在实现信息社会世界首脑会议目标方面所取得
进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
委会还指出,没有按年度进行清单
和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这方面,拟议国系统法治活动
清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
委员会建议监核视委协助完成最后,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员会建议并将每年
库存资产,以便更密切地监测库存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商手,尽早对
国报刊进行存货
。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
会议侧重于七个专题:(1) 关键互
网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6)
和前进
道路;和(7) 出现
问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约会议程序开始于互
网治理论坛网站上提供
一个在线格式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行开出了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室通信器械和设备进行了详细
。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失信息,并将对库存进行实物
纳入其办事处
管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
委员会建议项目厅(a) 定期进行和资产对账,以及(b) 保存与所进行
有关
适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont également été inventoriées et l'inventaire existe.
它们也经点,而且
点清单
确存在。
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一度点。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库存点。
Dans un pays, l'inventaire physique n'avait pas été effectué depuis plusieurs années.
在一个国家,已几年没有对实物进行点。
Souvent, les fonctions et les responsabilités concernant les inventaires et l'actualisation des registres d'actifs n'avaient pas été attribuées.
经常未指派进行实物点和更新资产记录
职责和责任。
La deuxième série de rapports d'évaluation des huit pays du projet pilote « Unis dans l'action » a été reçue.
八个“一体行动”试行项目国家第二轮
点存货报告已经收到。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
还有6个办事处,实地库存点结果与库存记录不符。
Ce personnel local a procédé à un inventaire du matériel de la Commission qui se trouve encore à Bagdad.
当地工作人员对监核视委在巴剩余设备进行了
点。
Cette publication fait le bilan des progrès réalisés à ce jour dans la réalisation des objectifs du SMSI.
该版物
点了迄今为止在实现信息社会世界首脑会议目标方面所取得
进展。
Le Comité a également noté que les inventaires consolidés qui auraient dû être dressés et rapprochés chaque année n'existaient pas.
联委会还指,没有按年度进行清单
点和对账。
L'inventaire proposé des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies sera utile à cet égard.
在这方面,拟议联合国系统法治活动
点清单将颇为重要。
Le Comité recommande que la COCOVINU facilite l'achèvement de l'inventaire final nécessaire pour actualiser l'état des bien durables détruits ou volés.
委员会建议监核视委协助完成最后点,以便更新损失和被盗非消耗性财产记录。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员会建议并将每年
点库存资产,以便更密切地监测库存情况。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商联手,尽早对联合国报刊进行存货点。
Les participants ont essentiellement débattu de sept thèmes: i) ressources Internet critiques; ii) ouverture; iii) sécurité; iv) diversité; v) accès; vi) bilan et perspectives; et vii) enjeux émergents.
会议侧重于七个专题:(1) 关键互联网资源;(2) 公开性;(3) 安全;(4) 多样性;(5) 获得性;(6)
点和前进
道路;和(7)
现
问题。
Le processus de bilan de la réunion de Rio a débuté par un formulaire en ligne disponible sur le site Web du Forum.
里约会议点程序开始于互联网治理论坛网站上
供
一个在线
式。
À partir des inventaires effectués avant et après l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a pu établir une liste de biens qui avaient disparu.
该公司根据在伊拉克入侵和占领科威特前后进行点开
了丢失物品清单。
Au cours de la période considérée, le personnel local a fait l'inventaire détaillé du matériel de communication de la Commission dans les laboratoires.
在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实验室通信器械和设备进行了详细
点。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失信息,并将对库存进行实物
点纳入其办事处
管理计划。
Le Comité recommande que l'UNOPS : a) effectue régulièrement des inventaires et des rapprochements et b) veille à réunir les documents voulus concernant les prises d'inventaire.
委员会建议项目厅(a) 定期进行点和资产对账,以及(b) 保存与所进行
点有关
适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。