Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你盔甲下面可有心?
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你盔甲下面可有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正如希拉克总统昨天上午所说,“不能抗击有盔甲
感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正如他金色盔甲和
右手那友好
手势,都表明他也服从更为至高无上者
命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不能穿上足以吸引金融场和外国投资者
政策这个“金盔甲”,这类投资可能成为它们
净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国初次报告表示,在
中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长
继任
。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件信息输入乌克兰执法机构所有部门都使用
“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端
世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过
,正义披着富国外衣
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲下面有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正如希拉克总统昨天上午所说的,“不抗击有盔甲的人的感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正如他金色的盔甲和张开的右手那友好的手势,都表明他也服从更为上者的命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不穿上足以吸引金融
场和外国投资者的政策这个“金盔甲”,这类投资
为它们的净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国的初次报告表示,在隆达人中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长的继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件的信息输入乌克兰执法机构所有部门都使用的“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过,正义披着富国外衣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你盔甲下面可有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正如希拉克总统昨天上午所说,“不能抗击有盔甲
人
感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正如他金色盔甲和张开
右手那友好
手
,
表明他也服从更为至高无上者
命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不能穿上足以吸引金融场和外
投资者
政策这个“金盔甲”,这类投资可能成为它们
净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该次报告表示,在隆达人中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长
继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件信息输入乌克兰执法机构所有部门
使用
“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前证据没有给贫弱
家带来任何安慰,因为处于新千年顶端
世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过
,正义披着富
外衣
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲下面可有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正如希拉克总统昨天上午所说的,“不能抗击有盔甲的人的感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正如他金色的盔甲和张开的右手那友好的手势,都表明他也服从更为至高无上者的命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不能穿上引金融
场和外
者的政策这个“金盔甲”,这类
可能成为它们的净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该的初次报告表示,在隆达人中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长的继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件的信息输入乌克兰执法机构所有部门都使用的“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前的证据没有给贫弱家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过
,正义披着富
外衣的世界。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲下面可有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正如希拉克总统昨天上午所说的,“不能抗击有盔甲的人的感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正如他金色的盔甲和张开的右手那友好的手势,都表明他也服从更为至高无上者的命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不能穿上足以吸引金融场和外国投资者的政策这个“金盔甲”,这类投资可能成为它们的净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国的初次报告表示,在隆达人中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长的继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件的信息输入乌克兰执法机所有部门都使用的“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过,正义披着富国外衣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲下面可有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正克总统昨天上午所说的,“不能抗击有盔甲的人的感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正他金色的盔甲和张开的右手那友好的手势,都表明他也服从更为至高无上者的命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
果它们不能穿上足以吸引金融
场和外国投资者的政策这个“金盔甲”,这类投资可能成为它们的净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国的初次表示,在隆达人中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长的继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到24
时内,警官即把失踪事件的信息输入乌克兰执法机构所有部门都使用的“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过,正义披着富国外衣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲下面可有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正如希拉克总统昨天上午所说的,“不能抗击有盔甲的人的感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正如他金色的盔甲和张开的右手那友好的手势,都表明他也服从更为至高无上者的命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不能穿上足以吸引金融场和外国投资者的政策这个“金盔甲”,这类投资可能成为它们的净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国的初次报告表示,在隆达人中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长的继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件的信息输入乌克兰法
构所有部门都使用的“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过,正义披着富国外衣的世界。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲下面可有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
如希拉克总统昨天上午所说的,“不能抗击有盔甲的人的
”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
如他金色的盔甲和张开的右手那友好的手势,都表明他也服从更为至高无上者的命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不能穿上足以吸引金融场和外国投资者的政策这个“金盔甲”,这类投资可能成为它们的净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国的初次报告表示,在隆达人中,传统上酋长在去把盔甲交给妇女,由其转交给酋长的继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件的信息输入乌克兰执法机构所有部门都使用的“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的
界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过
,
义披着富国外衣的
界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲下面可有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正如希拉克总统昨天上午所说的,“不有盔甲的人的感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正如他金色的盔甲和张开的右手那友好的手势,都表明他也服从更为至高无上者的命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不穿上足以吸引金融
场和外国投资者的政策这个“金盔甲”,这类投资可
成为它们的净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国的初次报告表示,在隆达人中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇,
转交给酋长的继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件的信息输入乌克兰执法机构所有部门都使用的“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过,正义披着富国外衣的世界。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲下面有心?
Il a encore son armure !
他还穿着盔甲!
Au-delà de cette provocation, c'est la responsabilité de ceux qui sont en charge du maintien de l'ordre qui est en cause.
正如希拉克总统昨天午所说的,“不能抗击有盔甲的人的感情”。
Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.
正如他金色的盔甲和张开的右手那友好的手势,都表明他也服从更为至高的命令。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不能穿足以吸引金融
场和外国
的政策这个“金盔甲”,这类
能成为它们的净费用。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国的初次报告表示,在隆达人中,传统酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长的继任人。
Dans les 24 heures qui suivent la déposition, un officier de police entre les données concernant la disparition dans la base de recherche Armor qui est utilisée par toutes les divisions des institutions de maintien de l'ordre ukrainiennes.
接到报告24小时内,警官即把失踪事件的信息输入乌克兰执法机构所有部门都使用的“盔甲”搜寻数据库。
La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.
目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过,正义披着富国外衣的世界。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。