法语助手
  • 关闭
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东日益加剧的暴力表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部的差距益加剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

益加剧的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

艾滋病给妇女和女童带来的负担日益加剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界受到气候变化日益加剧的破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世界的城市的特点是贫困和排斥日益加剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此同时,一些报道说,暴力益加剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾滋病毒的情况日益加剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

世界仍面临严重而日益加剧的社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看到,许多国家不平等现象益加剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋持续,而且日益加剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长的报告还突出了科索沃北部日益加剧的紧张局

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等的最明显的例子就是富国与穷国之间日益加剧的悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

当今的全球化经济中,对人力资源的剥削日益加剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

这一不平等日益加剧的过程中,我们还需要考虑到外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力日益加剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内和国家间的收入差距益加剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们淡水资源方面的竞争日益加剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个日益加剧的重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界贫富两极分化日益加剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东日益加暴力表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正在日益加剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

益加饥饿和极端贫穷酿成了冲突源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

艾滋病给妇女和女童带担日益加剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化日益加破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世界城市特点是贫困和排斥日益加剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此些报道说,暴力正日益加剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾滋病毒情况日益加剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

世界仍面临严重而日益加社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点趋势正在持续,而且日益加剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长报告还突出了科索沃北部日益加紧张局势。

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等最明显例子就是富国与穷国之间日益加悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

在当今全球化经济中,对人力资源剥削日益加剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

在这不平等日益加过程中,我们还需要考虑到外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力日益加剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内和国家间收入差距在日益加剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们在淡水资源方面竞争日益加剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中基于性别暴力仍然是个日益加重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东剧的暴力表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部的差距正剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

剧的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

艾滋病给妇女和女童带来的负担剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变剧的破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世界的城市的特点是贫困和排斥剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此同时,一些报道说,暴力正剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾滋病毒的情况剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

世界仍面临严重而剧的社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看到,许多国家不平等现象剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋势正持续,而且剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长的报告还突出了科索沃北部剧的紧张局势。

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等的最明显的例子就是富国与穷国之间剧的悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

当今的全球经济中,对人力资源的剥削剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

这一不平等剧的过程中,我们还需要考虑到外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内和国家间的收入差距剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们淡水资源方面的竞争剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个剧的重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

的贫富两极分化益加剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东益加剧的暴力表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部的差距益加剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

益加剧的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

艾滋病给妇女和女童带来的负担益加剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

受到气候变化益加剧的破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

的城市的特点是贫困和益加剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此同时,一些报道说,暴力益加剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾滋病毒的情况益加剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

仍面临严重而益加剧的社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看到,在许多国家不平等现象在益加剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋势在持续,而且益加剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长的报告还突出了科索沃北部益加剧的紧张局势。

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等的最明显的例子就是富国与穷国之间益加剧的悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

在当今的全球化经济中,对人力资源的剥削益加剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

在这一不平等益加剧的过程中,我们还需要考虑到外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力益加剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内和国家间的收入差距在益加剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21纪,人们在淡水资源方面的竞争益加剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个益加剧的重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东剧的暴力表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部的差距剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

剧的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

妇女和女童带来的负担剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界受到气候变化剧的破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世界的城市的特点是贫困和排斥剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此同时,一些报道说,暴力剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾毒的情况剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

世界仍面临严重而剧的社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看到,在许多国家不平等现象在剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋势在持续,而且剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长的报告还突出了科索沃北部剧的紧张局势。

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等的最明显的例子就是富国与穷国之间剧的悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

在当今的全球化经济中,对人力资源的剥削剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

在这一不平等剧的过程中,我们还需要考虑到外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内和国家间的收入差距在剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们在淡水资源方面的竞争剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个剧的重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东日益加剧的暴力表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间国家内部的差距在日益加剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

益加剧的饥饿极端贫穷酿成了冲突来源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

艾滋病给妇女女童带来的负担日益加剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界气候变化日益加剧的破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世界的城市的特点是贫斥日益加剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此同时,一些报道说,暴力益加剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾滋病毒的情况日益加剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

世界仍面临严重而日益加剧的社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看,在许多国家不平等现象在日益加剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋势在持续,而且日益加剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长的报告还突出了科索沃北部日益加剧的紧张局势。

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等的最明显的例子就是富国与穷国之间日益加剧的悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

在当今的全球化经济中,对人力资源的剥削日益加剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

在这一不平等日益加剧的过程中,我们还需要考虑外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦阿富汗两国境内暴力日益加剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内国家间的收入差距在日益加剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们在淡水资源方面的竞争日益加剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个日益加剧的重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界贫富两极分化日益加剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东日益加暴力表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正在日益加剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

益加和极端贫穷酿成了冲突来源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

艾滋病给妇女和女童带来负担日益加剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化日益加破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世界城市特点是贫困和排斥日益加剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此同时,一些报道说,暴力正日益加剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾滋病毒益加剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

世界仍面临严重而日益加社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点这一趋势正在持续,而且日益加剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长报告还突出了科索沃北部日益加紧张局势。

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等最明显例子就是富国与穷国之间日益加悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

在当今全球化经济中,对人力资源剥削日益加剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

在这一不平等日益加过程中,我们还需要考虑到外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力日益加剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内和国家间收入差距在日益加剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们在淡水资源方面竞争日益加剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中基于性别暴力仍然是一个日益加重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

富两极分化日益加剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东日益加表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正在日益加剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

益加饥饿和极端穷酿成了冲突来源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

艾滋病给妇女和女童带来负担日益加剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

正受到气候变化日益加破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世城市特点是困和排斥日益加剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此同时,一些报道说,暴正日益加剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾滋病毒情况日益加剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

仍面临严重而日益加社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴为特点这一趋势正在持续,而且日益加剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长报告还突出了科索沃北部日益加紧张局势。

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等最明显例子就是富国与穷国之间日益加悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

在当今全球化经济中,对人资源剥削日益加剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

在这一不平等日益加过程中,我们还需要考虑到外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴益加剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内和国家间收入差距在日益加剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们在淡水资源方面竞争日益加剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中基于性别仍然是一个日益加重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,
yì jiā
de plus en plus

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界贫富两极分化剧。

Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.

东帝汶对中东暴力表示关切。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家之间和国家内部差距正在剧。

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。

Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.

艾滋病给妇女和女童带来负担剧。

Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.

世界正受到气候变化破坏性响。

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世界特点是贫困和排斥剧。

En même temps, on signale une violence croissante.

与此同时,一些报道说,暴力正剧。

La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.

儿童经母体感染艾滋病毒情况剧。

Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.

世界仍面临严重而社会与经济不平等。

En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.

此外,人们看到,在许多国家不平等现象在剧。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点这一趋势正在持续,而且剧。

Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.

秘书长报告还突出了科索沃北部紧张局势。

L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.

不平等最明显例子就是富国与穷国之间悬殊。

Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.

在当今全球化经济中,对人力资源剥削剧。

Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.

在这一不平等过程中,我们还需要考虑到外债。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力剧深感不安。

Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.

国家内和国家间收入差距在剧。

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们在淡水资源方面竞争剧。

La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.

然而人道主义危机中基于性别暴力仍然是一个重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 益加 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


酏剂, , 益虫, 益处, 益发, 益加, 益母草, 益母草属, 益鸟, 益气,