法语助手
  • 关闭

症候群

添加到生词本

zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟疾近的萨斯——严重急性呼吸道症候群,其中任何一种疾病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道症候群(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司和旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺达症候群”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域和次区域组织根据《宪章》第八章的规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生的完全放纵症候群导致了8月8日晚上的肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我们会统计到百例SHU,要是进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此症候群的死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波(近的波由害怕恐、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别是重返社会、重新插入和重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定和可行资源,避免利比里亚和几内亚比绍症候群现象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟疾以及最近的萨斯——严重急性呼吸道,其中任何一种疾病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司和旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域和次区域组织根据《宪章》第八章的规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生的完全放纵导致了8月8日晚上的肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我计到百例SHU,主要是进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此的死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业的增长速度仍然很高,尽管全球和区域的模式每年都有波(最近的波由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别是重返社、重新插入和重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定和可行资源,以避免利比里亚和几内亚比绍现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟疾以及最近萨斯——严重急性呼吸道症候群,其中任何一种疾病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道症候群(萨斯),该乎使许多航空公司和旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺达症候群”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域和次区域组织根据《宪章》第八章规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生完全放纵症候群导致了8月8日晚上肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我们会统计到百例SHU,主要是进食了不太熟肉类小于15岁。此症候群死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域模式每年都有波(最近由害怕恐怖主义、影响健康危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别是重返社会、重新插入和重建方面资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定和可行资源,以避免利比里亚和内亚比绍症候群现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟疾以及最近的萨斯——严重急性呼吸道,其中任何一种疾病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司和旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域和次区域组织根据《宪章》第八章的规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生的完全放纵导致了8月8日晚上的肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我计到百例SHU,主要是进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此的死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业的增长速度仍然很高,尽管全球和区域的模式每年都有波(最近的波由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别是重返社、重新插入和重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定和可行资源,以避免利比里亚和几内亚比绍现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟疾以及最近的萨斯——严重急性呼吸道症候群,其中任何一种疾病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道症候群(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司和旅游业

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

马里—卢旺达症候群”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域和次区域组织根据《宪章》第八章的规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此生的完全放纵症候群导致了8月8日晚上的肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我们会统计到百例SHU,进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此症候群的死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波(最近的波由害怕恐怖义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别重返社会、重新插入和重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定和可行资源,以避免利比里亚和几内亚比绍症候群现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟最近的萨斯——严重急性呼吸道症候群,其中任何一种病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道症候群(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司和旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺达症候群”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域和次区域组织根据《宪章》第八章的规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生的完全放纵症候群导致了8月8日晚上的肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我们会统计到百例SHU,要是进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此症候群的死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波(最近的波由害怕恐怖响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别是重返社会、重新插入和重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定和可行资源,避免利比里亚和几内亚比绍症候群现象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、及最近的萨斯——严重急性呼吸道症候群,其中任何一种病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道症候群(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司和旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺达症候群”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域和次区域组织根据《宪章》第八章的规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生的完全放纵症候群导致了8月8日晚上的肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我们会统计到百例SHU,主要是进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此症候群的死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波(最近的波由害怕恐怖主健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别是重返社会、重新插入和重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定和可行资源,避免利比里亚和几内亚比绍症候群现象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋、疟以及最近的萨斯——严重急性呼吸道症候群,其中任何一种可使地遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道症候群(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺达症候群”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域次区域组织根据《宪章》第八章的规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生的完放纵症候群导致了8月8日晚上的肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我们会统计到百例SHU,主要是进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此症候群的死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管区域的模式每年有波(最近的波由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员康复,特别是重返社会、重新插入重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定可行资源,以避免利比里亚几内亚比绍症候群现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟疾以及最近的萨斯——严重急性呼吸道候群,其中任何一种疾病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道候群(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司和旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺达候群”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区域和次区域组织根据《宪的规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生的完全候群导致了8月8日晚上的肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我们会统计到百例SHU,主要是进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此候群的死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波(最近的波由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别是重返社会、重新插入和重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定和可行资源,以避免利比里亚和几内亚比绍候群现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,
zhènghòuqún
syndrome

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟疾以及最近萨斯——严重急性呼吸道症候群,其中任何一种疾病都可使地球遭到毁灭。

Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme.

接着又发生了严重紧急呼吸道症候群(萨斯),该疫情几乎使许多航空公司旅游业破产。

Le syndrome « Somalie-Rwanda » a contribué à ces arrangements ad hoc, en vertu desquels les organisations régionales et sous-régionales agissent dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte.

“索马里—卢旺达症候群”促成了这些特别安排,根据这种安排,各区组织根据《宪章》第八章规定采取行

Le nouveau syndrome de permissivité totale qui est apparu a conduit à l'explosion de violence de la nuit du 8 août lorsqu'une attaque a été lancée contre l'Ossétie du Sud.

由此产生完全放纵症候群导致了8月8日肆虐,对南奥塞蒂发了侵略。

En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.

在法国,每年我们会统计到百例SHU,主要是进食了不太熟肉类小于15岁孩子。此症候群死亡率为1到2%。

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球模式每年都有波(最近由害怕恐怖主义、影响健康危机 (例如严重急性呼吸道症候群)自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力复原能力。

En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.

第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员康复,特别是重返社会、重新插入重建方面资金不足,大家提议,应该为这些业务活提供更加稳定可行资源,以避免利比里亚几内亚比绍症候群现象。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症候群 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


挣许多钱, 挣扎, , 症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝,