法语助手
  • 关闭
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

病痛复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

种药减轻了我病痛

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健中心现在设有一间诊所,特别是对小病痛灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

它为各国是一面镜子,不是治疗已知病痛良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经了一些钱,但我们认为不足以补偿他们和他们家庭病痛

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛折磨会比富裕国家患者要种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,高和改善人类生活质量和生命质量为己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,非仅仅是没有病痛

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面问题,病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们在可以预防、医治或治愈病痛面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生在非洲,里受种流行病影响几百万人数得不到医药或治疗,些对于打击种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小针灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

它为各国提供是一面镜子,而不是治疗良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那遭受人,马耳他骑士团制定了医疗护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

提供了一钱,但我们认为这不足以补偿他们他们家庭

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代风引起跖趾关节、踝关节有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康社会福祉状态,并非仅仅是没有

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧羞愧,她们往往随着发展默默地承受孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入国家地区癌症患者,折磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除延年益寿,提高改善人类生活质量生命质量为己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康社会福祉状态,并非仅仅是没有

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康社会福祉状态,而非仅仅是没有

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、失落感人故事,还夹杂着希望、勇气矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们常遇到轻微慢性,但由于担心移民管理方面问题,这只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们在可以预防、医治或治愈面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入历,以确保作出正确诊断医治,同时让医护人员可以参考历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生在非洲,这里受这种流行影响几百万人多数得不到医药或治疗,而这对于打击这种疾,预防其他机会性疾并减缓是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,为抚养教育他们作出牺牲,在时候关怀照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小针灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那些已经遭受人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代风引起跖趾关节、踝关节有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着发展默默地承受和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中国家和地区癌症患者,折磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除延年益寿,提高和改善人类生活质量和生命质量为己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,而非仅仅是没有

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、和失落感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性,但由于担心经济和移民管理方面问题,这些只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们在可以预防、医治或治愈面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记历,以确保作出正确诊断和医治,同时让医护人员可以参考历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生在非洲,这里受这种流行影响几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾,预防其他机会性疾并减缓是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

病痛复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我病痛

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛针灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭病痛

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛折磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗、养生、保健,以解除病痛延年益,提高和改善人类生活质量和生命质量为己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,而非仅仅是没有病痛

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们在可以预防、医治或治愈病痛面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用人。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健心现在设有一间诊所,特别是提供针对小针灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

那些已经遭受人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代风引起跖趾关节、踝关节有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对收入国家和地区癌症患者,折磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除延年益寿,提高和改善人类生活质量和生命质量为己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,而非仅仅是没有

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、和失落感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性,但由担心经济和移民管理方面问题,这些只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们在可以预防、医治或治愈面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

保健中心现在设有间诊所,特别是提供针对小针灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

它为各提供面镜子,而不是治疗已知良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那些已经遭受人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经提供了些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

神经科学家发明了项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代风引起跖趾关节、踝关节有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入家和地区癌症患者,折磨会比富裕患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质、信、客户,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除延年益寿,提高和改善人类生活质量和生命质量为己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,种完全享有身心健康和社会福祉状态,而非仅仅是没有

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、和失落感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性,但由于担心经济和移民管理方面问题,这些只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们在可以预防、医治或治愈面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

病痛复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我病痛

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健中心现有一间诊所,特别是提供针对小病痛针灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭病痛

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛折磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善人类生活质量和生命质量为己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,而非仅仅是没有病痛

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面问题,这些病痛只有变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们可以预防、医治或治愈病痛面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生非洲,这里受这种流行病影响几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小针灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

各国提供是一面镜子,而不是治疗已知良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那些已经遭受人,马耳他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经提供了一些钱,但我们认这不足以补偿他们和他们家庭

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着发展默默地承受和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入国家和地区癌症患者,折磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营,长寿、养生、保健,以解除延年益寿,提高和改善人类生活质量和生命质量己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,而非仅仅是没有

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、和失落感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性,但由于担心经济和移民管理方面问题,这些只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们在可以预防、医治或治愈面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入历,以确保作出正确诊断和医治,同时让医护人员可以参考历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生在非洲,这里受这种流行影响几百万人多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾,预防其他机会性疾并减缓是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,抚养和教育他们作出牺牲,在时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成其社区有用人。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

病痛复发。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我病痛

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛针灸治

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

各国提供是一面镜子,而不是治已知病痛良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那些已经遭受病痛人,马耳他骑士团制定了医和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经提供了一些钱,但我们认这不足以补偿他们和他们家庭病痛

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神经科学家发明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治某些病痛益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛折磨会国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善人类生活质量和生命质量己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,而非仅仅是没有病痛

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落感人故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,人们在可以预防、医治或治愈病痛面前得不到保护或治

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护人员可以参考病历记录,确定人工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡发生在非洲,这里受这种流行病影响几百万人多数得不到医药或治,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成其社区有用人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,
bìng tòng
mal

Le mal réapparaît.

病痛

Ce remède m'a apporté du soulagement.

这种药减轻了我病痛

Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections.

德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛针灸治疗。

Pour les pays, c'est un révélateur de la situation et non un remède aux maux qui se manifestent.

它为各国提供是一面镜子,而不是治疗已知病痛良方。

Pour ceux qui souffrent déjà, l'Ordre de Malte a créé des programmes de soins médicaux et palliatifs.

对于那些已经遭受病痛他骑士团制定了医疗和缓和护理方案。

Une certaine somme a été débloquée, mais nous estimons que cela est insuffisant pour les indemniser correctement, eux et leurs familles.

已经提供了一些钱,但我们认为这不足以补偿他们和他们家庭病痛

Des neuroscientifiques américains ont montré qu'un mécanisme physiologique bien connu permettait d'expliquer les bienfaits de cette science orientale sur certaines douleurs locales.

美国神经科学家明了一项著名生理机构理论,可以解释东方医术治疗某些病痛益处。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情默默地承受病痛和孤独。

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入国家和地区癌症患者,病痛折磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,以优质服务经营为宗旨,长寿、养生、保健,以解除病痛延年益寿,提高和改善生活质量和生命质量为己任。

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladies et d'infirmités mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit la santé non pas simplement comme l'absence de maladie et d'infirmité mais comme un état de bien-être total, physique, mental et social.

世界卫生组织(卫生组织)对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,而非仅仅是没有病痛

Tous les proches qui ont été interrogés ont raconté des histoires émouvantes d'amour, de maladie et de perte, mêlées à des récits marqués par l'espoir, le courage et une foi inébranlable.

接受采访所有家庭成员都讲述了死亡、病痛和失落故事,还夹杂着希望、勇气和矢志不渝信念。

Les douleurs légères et chroniques sont fréquentes chez eux, mais, à cause de leur crainte de problèmes financiers et administratifs, ces douleurs ne sont soignées que lorsqu'elles sont devenues sérieuses, voire aiguës.

他们经常遇到轻微和慢性病痛,但由于担心经济和移民管理方面问题,这些病痛只有在变得严重或者剧烈时才会得到治疗。

Et chaque jour, des hommes et des femmes n'ont pas accès à des mesures de prévention ou de traitement de maladies et de troubles dont on peut facilement assurer la prévention, le traitement ou la guérison.

每天,们在可以预防、医治或治愈病痛面前得不到保护或治疗。

Simplement, lors de l'anamnèse, qui l'amène à recueillir des informations pour établir un diagnostic correct et traiter efficacement le problème de santé de ses patientes, le médecin peut apprendre qu'une patiente a subi un avortement provoqué.

医生必须将所有信息记入病历,以确保作出正确诊断和医治病痛,同时让医护员可以参考病历记录,确定工流产情况。

Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances.

以上死亡生在非洲,这里受这种流行病影响几百万多数得不到医药或治疗,而这些对于打击这种疾病,预防其他机会性疾病并减缓病痛是必不可少

Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.

有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病痛 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡,