法语助手
  • 关闭
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议留用位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20组织中有3表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用名顾问以研究这问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用问题关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工留用数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题十分称职的工留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,要确定因引进留用要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工留用数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

交人根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

于发放留用主张有一定,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现另一个问题是十分称职工作人员留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师建议留用了一位新律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到最优秀工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出留用会降低50%工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工作人员的问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝的建议了一位新的尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工留用数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作留用数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个十分称职的工作留用

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南国际法庭在工作留用方面正面临严重

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委会获悉,信息管理处现在留用一名顾以研究这个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62时,不应

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

工作人员问题是亟需关注事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放主张有一定道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十,不应

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现另一个问题是十分称职工作人员问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师建议了一位新律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和可聘到最优秀工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告20个组织中有3个表示正经历人员困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出会降低50%工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进需要平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使质役工人人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,