Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注生活困难的居民阶层。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注生活困难的居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我知道,巴勒斯坦人的日常生活困难重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果生活困难,其生活费由社会援助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别的人(女大学生、生活困难者,等等)是免费供的。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭生活困难,我对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为求我
采
合作性立
供援助。 为了应对日益加重的日常生活困难,这种援助至关重
。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,生活困难者的数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我生活的世界困难重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
生活困难的人有资格通过社会事务住房部享受医疗援助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对生活困难的人,社会援助机构将供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会社会-教育机构组成的网络,以便向生活困难的家庭
儿童
供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在日常生活中活动困难的情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作参加联合会议,使他
的生活困难得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果一个完全不会分享你爱好的人一起生活会困难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对生活在特别困难条件下的儿童的处境,迫切需给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运制裁,每10个古巴人中有6人生活在困难的经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我生活在困难的时代,我
都关心多边主义面临的挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴的目的主是解决生活困难。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他有如世界各地的新移民一样,都须面对在适应新环境的生活时的某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注生活困难居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯日常生活困难重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果生活困难,其生活费由社会援助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别(女大学生、生活困难者,等等)是免费提供
。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭生活困难,我们对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们要求我们采合作性立场和提供援助。 为了应对日益加重
日常生活困难,这种援助至关重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,生活困难者数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们生活世界困难重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
生活困难有资格通过社会事务和住房
医疗援助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对生活困难,社会援助机构将提供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会和社会-教育机构组成网络,以便向生活困难
家庭和儿童提供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年在日常生活中活动困难
情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参加联合会议,使他们生活困难得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分你爱好
一起生活会困难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机直接结果,生活极其困难
数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对生活在特别困难条件下儿童
处境,迫切需要给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴中有6
生活在困难
经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我们生活在困难时代,我们都关心多边主义面临
挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴目
主要是解决生活困难。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地新移民一样,都须面对在适应新环境
生活时
某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注生活居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人日常生活
重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果生活,其生活费由
助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别人(女大学生、生活
者,等等)是免费提供
。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭生活,我们对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们要求我们采合作性立场和提供
助。 为了应对日益加重
日常生活
,这种
助至关重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,生活者
数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们生活世界
重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
生活人有资格通过
事务和住房部享受医疗
助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对生活人,
助机构将提供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由和
-教育机构组成
网络,以便向生活
家庭和儿童提供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在日常生活中活动情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参加联合议,使他们
生活
得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不分享你爱好
人一起生活
得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机直接结果,生活极其
人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对生活在特别条件下
儿童
处境,迫切需要给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴人中有6人生活在经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我们生活在时代,我们都关心多边主义面临
挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
照顾津贴
目
主要是解决生活
。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地新移民一样,都须面对在适应新环境
生活时
某些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特生活困难的居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人的日常生活困难重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果生活困难,其生活费由社会援助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类的人(女大学生、生活困难者,等等)是免费
供的。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭生活困难,我们对此也深感。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们要求我们采合作性立场和
供援助。 为了应对日益加重的日常生活困难,这种援助至
重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,生活困难者的数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们生活的世界困难重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
生活困难的人有资格通过社会事务和住房部享受医疗援助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对生活困难的人,社会援助机供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会和社会-教育机组成的网络,以便向生活困难的家庭和儿童
供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在日常生活中活动困难的情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参加联合会议,使他们的生活困难得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好的人一起生活会困难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对生活在特困难条件下的儿童的处境,迫切需要给与特
意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴人中有6人生活在困难的经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我们生活在困难的时代,我们都心多边主义面临的挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴的目的主要是解决生活困难。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地的新移民一样,都须面对在适应新环境的生活时的某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注难的居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人的日常难重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果难,其
费由社会
助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别的人(女大学、
难者,等等)是免费提供的。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭难,我们对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们要求我们采合作性立场和提供
助。 为了应对日益加重的日常
难,这种
助至关重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,难者的数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们的世界
难重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
难的人有资格通过社会事务和住房部享受医疗
助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对难的人,社会
助
构将提供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会和社会-教育构组成的网络,以便向
难的家庭和儿童提供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在日常中
动
难的情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参加联合会议,使他们的难得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好的人一起会
难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危的直接结果,
极其
难的人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对在特别
难条件下的儿童的处境,迫切需要给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴人中有6人在
难的经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我们在
难的时代,我们都关心多边主义面临的挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴的目的主要是解决难。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地的新移民一样,都须面对在适应新环境的时的某些
难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注难的居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人的日常难重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果难,其
费由社会援助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服对一些类别的人(女大学
、
难者,等等)是免费提供的。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭难,我们对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们要求我们采合作性立场
提供援助。 为了应对日益加重的日常
难,这种援助至关重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,难者的数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们的世界
难重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
难的人有资格通过社会
住房部享受医疗援助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对难的人,社会援助机构将提供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会社会-教育机构组成的网络,以便向
难的家庭
儿童提供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在日常中
动
难的情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作参加联合会议,使他们的
难得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果一个完全不会分享你爱好的人一起
会
难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,极其
难的人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对在特别
难条件下的儿童的处境,迫切需要给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运制裁,每10个古巴人中有6人
在
难的经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我们在
难的时代,我们都关心多边主义面临的挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴的目的主要是解决难。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地的新移民一样,都须面对在适应新环境的时的某些
难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注生活困难的居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
知道,巴勒斯坦人的日常生活困难重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果生活困难,其生活费由社会援助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别的人(女大学生、生活困难者,等等)是免费提供的。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭生活困难,对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它要求
立场和提供援助。 为了应对日益加重的日常生活困难,这种援助至关重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,生活困难者的数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,生活的世界困难重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
生活困难的人有资格通过社会事务和住房部享受医疗援助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对生活困难的人,社会援助机构将提供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会和社会-教育机构组成的网络,以便向生活困难的家庭和儿童提供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在日常生活中活动困难的情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过和参加联
会议,使他
的生活困难得到了
理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好的人一起生活会困难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对生活在特别困难条件下的儿童的处境,迫切需要给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴人中有6人生活在困难的经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
生活在困难的时代,
都关心多边主义面临的挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴的目的主要是解决生活困难。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他有如世界各地的新移民一样,都须面对在适应新环境的生活时的某些困难。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注活
的居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
们知道,巴勒斯坦人的
活
重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果活
,其
活费由社会援助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别的人(女大学、
活
者,等等)是免费提供的。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭活
,
们对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们要求们采
合作性立场和提供援助。 为了应对
益加重的
活
,这种援助至关重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,活
者的数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,们
活的世界
重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
活
的人有资格通过社会事务和住房部享受医疗援助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对活
的人,社会援助机构将提供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会和社会-教育机构组成的网络,以便向活
的家庭和儿童提供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在活中活动
的情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参加联合会议,使他们的活
得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好的人一起活会
得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,活极其
的人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对活在特别
条件下的儿童的处境,迫切需要给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴人中有6人活在
的经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
们
活在
的时代,
们都关心多边主义面临的挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴的目的主要是解决活
。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地的新移民一样,都须面对在适应新环境的活时的某些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注生活困难阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦日常生活困难重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果生活困难,其生活费由会援助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别(女大学生、生活困难者,等等)是免费提供
。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭生活困难,我们对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们要求我们采合作性立场和提供援助。 为了应对日益加重
日常生活困难,这种援助至关重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,生活困难者数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们生活世界困难重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
生活困难有资格通过
会事务和住房部享受医疗援助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对生活困难,
会援助机构将提供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由会和
会-教育机构组成
网络,以便向生活困难
家庭和儿童提供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年在日常生活中活动困难
情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参加联合会议,使他们生活困难得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好一起生活会困难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机直接结果,生活极其困难
数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对生活在特别困难条件下儿童
处境,迫切需要给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴中有6
生活在困难
经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我们生活在困难时代,我们都关心多边主义面临
挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
会照顾津贴
目
主要是解决生活困难。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地新移
一样,都须面对在适应新环境
生活时
某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别注生活困难的居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人的日常生活困难。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果生活困难,其生活费由社会援助支付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别的人(女大学生、生活困难者,等等)免费提供的。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但,
大有许多家庭生活困难,我们对此也深感
注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们求我们采
合作性立场和提供援助。 为了应对日益
的日常生活困难,这种援助至
。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还妇女,生活困难者的数量增
了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们生活的世界困难。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
生活困难的人有资格通过社会事务和住房部享受医疗援助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对生活困难的人,社会援助机构将提供支助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会和社会-教育机构组成的网络,以便向生活困难的家庭和儿童提供支助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在日常生活中活动困难的情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参联合会议,使他们的生活困难得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好的人一起生活会困难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对生活在特别困难条件下的儿童的处境,迫切需给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴人中有6人生活在困难的经济状况之中。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我们生活在困难的时代,我们都心多边主义面临的挑战。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴的目的主解决生活困难。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地的新移民一样,都须面对在适应新环境的生活时的某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。