法语助手
  • 关闭
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是生死攸关问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于生死攸关时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是生死攸关问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头权下。喜爱他,必吃他所结果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书",摘自丛书之生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首责任是长期评估我国生死攸关利益界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人生死

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他家人不知道他生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他家人不知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民生死,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死斗争堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律事关生死问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也一个生死攸关问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于生死攸关时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

一个生死攸关问题,而经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头权下。喜爱他,必吃他所果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战,制定生死证明单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我知道她生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首责任长期评估我国生死攸关利益界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他家人知道他生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他家人知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》与细菌和疾病进行生死存亡斗争堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书",摘自丛书之一《》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定证明的单一程制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估我国攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他的家人不知道他的或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人不知其下落

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民的安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌疾病进行斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

弃法律是事关生死的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一生死攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这星球正处于生死攸关的刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一生死攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明的单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24,我不知道她的生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估我国生死攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段间内,他的家人不知道他的生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人不知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民的生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是细菌和疾病进行生死存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个生死攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于生死攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个生死攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明的单一程序和管制登记渠

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估我国生死攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他的家人不他的生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人不其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们,能否保持高度警惕关系到我国公民的生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争的堡垒。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个生死攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于生死攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个生死攸关的问题,而只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明的单一程序和管制登记渠

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我她的生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估我国生死攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死得而,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他的家人他的生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们,能否保持高度警惕关系到我国公民的生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争的堡垒。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个生死攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

们看来,地球这个星球正处于生死攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个生死攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

们加勒比地区意识到们各国彼此生死与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明的单一程序和管制登记渠

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,不知她的生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估生死攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他的家人不知他的生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人不知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

们知,能否保持高度警惕关系到国公民的生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个生死攸关问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于生死攸关时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个生死攸关问题,不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头。喜爱他,必吃他所结果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首责任是长期评估我国生死攸关利益界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者生死落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他家人不知道他生死落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他家人不知其落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律事关生死的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也一个生死攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于生死攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

一个生死攸关的问题,而不只指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头的权下。喜爱的,必所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战,制定生死证明的单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任长期评估我国生死攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,的家人不知道生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,的家人不知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民的生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》与细菌和疾病进行生死存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,