法语助手
  • 关闭
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

我们看来,地球这个星球正处于攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同绝战斗,事关存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定证明的单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估我国攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

这段时间内,他的家人不知道他的或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,4年之中,他的家人不知其下落和

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民的安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律事关生死的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也一个生死攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看这个星正处于生死攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

一个生死攸关的问题,而不只经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比区意识到我们各国彼此生死与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑生死证明的单一程序和管登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任长期评估我国生死攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单说,这牵涉到250万人的生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他的家人不知道他的生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人不知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民的生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》与细菌和疾病进行生死存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守放弃法律是事关的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定证明的单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估我国攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他的家人不知道他的或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人不知其下落和

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民的安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

物武器公约》是细菌和疾病进行存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个生死攸关问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于生死攸关时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个生死攸关问题,而不只是经

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头权下。喜爱他他所结果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首责任是长期评估我国生死攸关利益界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他家人不知道他生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他家人不知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律事关生死的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也一个生死攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看这个星正处于生死攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

一个生死攸关的问题,而不只经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比区意识到我们各国彼此生死与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑生死证明的单一程序和管登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她的生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任长期评估我国生死攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单说,这牵涉到250万人的生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他的家人不知道他的生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人不知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民的生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》与细菌和疾病进行生死存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


lolita, löllingite, lolo, lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

看来,地球这个星球正处于攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使加勒比地区意识到各国彼此与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定明的单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,不知道她的

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

这段时间内,他的家人不知道他的或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,4年之中,他的家人不知其下落和

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

知道,能否保持高度警惕关系到国公民的安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

物武器公约》是与细菌和疾病进行存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


lombricose, lomé, lomonosovite, lonchidite, London, Londonien, londres, lône, long, longane,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

看来,地球这个星球正处于攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使加勒比地区意识到各国彼此与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定明的单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,不知道她的

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

这段时间内,他的家人不知道他的或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,4年之中,他的家人不知其下落和

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

知道,能否保持高度警惕关系到国公民的安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

物武器公约》是与细菌和疾病进行存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


longicaule, longicône, longicorne, longiface, longifolié, longiligne, longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关的问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一攸关的问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于存亡的危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这星球正处于攸关的时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一攸关的问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了攸关的人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此与共的关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书",丛书之一《》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定证明的单一程和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24小时,我不知道她的

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首的责任是长期评估我国攸关利益的界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人的存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者的和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他的家人不知道他的或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他的家人不知其下落和

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民的安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

物武器公约》是与细菌和疾病进行存亡斗争的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


longrain, longrine, longtemps, longue, longuement, longuerine, longuet, longuette, longueur, longueurs,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,
shēng sǐ
la vie et la mort


la vie et la mort~与共vivre et mourir ensemble; partager le même sort.

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死问题。

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个生死攸关问题。

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡危机关头。

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

在我们看来,地球这个星球正处于生死攸关时刻。

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个生死攸关问题,而不只是经济指标。

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关人道主义援助。

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共关系。

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头权下。喜爱他,必吃他所结果子。

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明单一程序和管制登记渠道。

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她生死

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元任是长期评估我国生死攸关利益界线。

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人生死存亡。

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者生死和下落。

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段时间内,他家人不知道他生死或下落。

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他家人不知其下落和生死

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

我们知道,能否保持高度警惕关系到我国公民生死安危,因为事实确实如此。

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生死 的法语例句

用户正在搜索


Loosestrife, lop nur, loparite, lope, lopézite, lophius, lophobranches, lophoïtechromphyllite, lophophore, lopin,

相似单词


生水垢, 生水垢的管子, 生丝, 生丝单胞菌属, 生丝微菌属, 生死, 生死搏斗, 生死不明的士兵, 生死存亡, 生死存亡的斗争,