Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁坏和外来
引进。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁坏和外来
引进。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生境代表发了言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有关生境和水平
基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《生境议程》财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《生境议程》更易读和易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境有
要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建议将生分布与生境不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产生污染助长了对海洋生境
破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《生境议程》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生境不同质程度看来也比先前所知
程度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们对《生境议程》认识提高了。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展议程上几乎所有议题都可能对生境有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的外来物种的引进。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会上,联合国生境代表发了言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有关生境物种水平的基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《生境程》的财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《生境程》更易读
易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会上联合国生境代表发了言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
将生物分布与生境不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产生的污染助长了对海洋生境的破。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境区域经济委员会共同举办了这些区域会
。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《生境程》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生境不同质的程度看来也比先前所知的程度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们对《生境程》的认识提高了。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展程上的几乎所有
题都可能对生境有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
毁坏和外来物种
。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国和人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国代表发了言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托行有关
和物种水平
基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《议程》
财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《议程》更易读和易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多
完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国代表发了言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯办事处
工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖有重要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建议将物分布与
不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产污染助长了对海洋
破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际联盟赞同国际法学家委员会
下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区()中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《议程》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
不同质
程度看来也比先前所知
程度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们对《议程》
认识提高了。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展议程上几乎所有议题都可能对
有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
的毁坏
外来物种的引进。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国代表发了言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有关物种水平的基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《议程》的财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《议程》更易读
易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多
完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国代表发了言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓海底
的影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工于理解底栖
具有重要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建议将物分布与
不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产的污染助长了
海洋
的破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区()中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《议程》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
不同质的程度看来也比先前所知的程度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们《
议程》的认识提高了。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展议程上的几乎所有议题都可能有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强合国生境和人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,合国生境代表发了言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有生境和物种水平的基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《生境议程》的财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《生境议程》更易读和易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上合国生境代表发了言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建议将生物分布与生境不同质相起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产生的污染助长了对海洋生境的破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《生境议程》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生境不同质的程度看来也比先前所知的程度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们对《生境议程》的认识提高了。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展议程上的几乎所有议题都可能对生境有影响。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生的毁坏和外来物种的引进。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生和人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会上,联合国生
代
言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有关生和物种水平的基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《生》的财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《生》更易读和易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生
完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会上联合国生
代
言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生的影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与布达佩斯生
办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生具有重要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建将生物分布与生
不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产生的污染助长对海洋生
的破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生和区域经济委员会共同举办
这些区域会
。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生)中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《生》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生不同质的
度看来也比先前所知的
度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们对《生》的认识提高
。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在展
上的几乎所有
题都可能对生
有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生境代表发。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
经委托进行有关生境和物种水平的基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《生境议程》的财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《生境议程》更易读和易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶参与
布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建议将生物分布与生境不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产生的污染助长对海洋生境的破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办这些区域会议。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《生境议程》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生境不同质的程度看来也比先前所知的程度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们对《生境议程》的认识提高。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展议程上的几乎所有议题都可能对生境有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
境的毁坏和外来物种的引进。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联境和人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联境代表发了言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有关境和物种水平的基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《境议程》的财
十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《境议程》更易读和易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多
境完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联境代表发了言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底境的影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖境具有重要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建议将物分布与
境不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产的污染助长了对海洋
境的破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
际
境联盟赞同
际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联人类住区(
境)中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《境议程》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
境不同质的程度看来也比先前所知的程度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与,人们对《
境议程》的认识提高了。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展议程上的几乎所有议题都可能对境有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生境代表发了言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经行有关生境和物种水平的基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《生境议程》的财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《生境议程》更易读和易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建议将生物分布与生境不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产生的污染助长了对海洋生境的破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济员会共同举办了这些区域会议。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《生境议程》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生境不同质的程度看来也比先前所知的程度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们对《生境议程》的认识提高了。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展议程上的几乎所有议题都可能对生境有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金会。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会上,联合国生境代表发了言。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有关生境和物种水平的基本调查。
Les ressources financières consacrées à l'application du Programme pour l'habitat restent extrêmement modestes.
用于实施《生境》的财务资源十分有限。
Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.
必须使《生境》
易读和易于理解。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有
查过。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会上联合国生境代表发了言。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建将生物分布与生境不同质相互关联起来。
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.
陆上活动产生的污染助长了对海洋生境的破坏。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Nous devons garder cet engagement à l'esprit durant l'examen actuel du Programme pour l'habitat.
我们必须在目前审查《生境》期间铭记这项承诺。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生境不同质的度看来也比先前所知的
度高。
Les pays participants ont été sensibilisés au Programme pour l'habitat.
在参与国,人们对《生境》的认识提高了。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展上的几乎所有
题都可能对生境有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。