L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为科学的基础。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
科学与评估构成
规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的科学正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来有助于加强
规划署的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋保护的科学方面联合专家
报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
署和教科文
继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
署和教科文
继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
署和教科文
继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强署的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家认为它特别适合领导全球海洋
状况评估全球科学小
的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球基金也承认科学的作用,设立
自己的科学和技术咨询小
。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新目标的科学和立法实施采取
创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、科学和价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小在第一阶段应当着重设计全球海洋
状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球基金的科学和技术评估小
正在审查全球
基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的内寻求很多科学和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的成为环境
的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪环境中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境与评估构成了环境规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的环境正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除和环境方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护的方面联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教文组织将继续与
理事会环境问题
员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教文组织将继续与
理事会环境问题
员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教文组织将继续与
理事会环境问题
员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强环境署的能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于目的环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
专家组认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球
小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于、环境和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认的作用,设立了自己的
和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标的和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、和环境价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估的方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金的和技术评估小组正在审查全球环境基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为环境科的
。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项是推
埃及的威迪环境科
中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境科与评估构成了环境规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的环境科正迅速发展,是最引人注目的
域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科和环境方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护的科方面联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科理事会环境问题科
委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教科文组织将继续与科理事会环境问题科
委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科理事会环境问题科
委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强环境署的科能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科目的环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科专家组认为它特别适合
导全球海洋环境状况评估全球科
小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科、环境和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境金也承认科
的作用,设立了自己的科
和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标的科和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、科和环境价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估的科方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境金的科
和技术评估小组正在审查全球环境
金的各项重点
域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大察以及对月亮和行星间的探索已成为环境科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪环境科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境科学与评估构成了环境规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的环境科学正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和环境方面的考虑外,还有经济方面的理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来有助于加强环境规划署的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护的科学方面联合专家报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教科文继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教科文继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教科文继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强环境署的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球科学小
的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的候变化辩论往往侧重于科学、环境和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认科学的作用,设立了自己的科学和技术咨询小。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标的科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、科学和环境价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金的科学和技术评估小正在审查全球环境基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为环境的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此的首项活动是推动埃及的威迪环境
中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境与评估构成了环境规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的环境迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除和环境
的考虑外,还有经济
的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护的联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教文组织将继续与
理事会环境问题
委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教文组织将继续与
理事会环境问题
委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教文组织将继续与
理事会环境问题
委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这,请允许我着重介绍
在开展的加强环境署的
能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于目的环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
专家组认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球
小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于、环境和经济
。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认的作用,设立了自己的
和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标的和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、和环境价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估的。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金的和技术评估小组
在审查全球环境基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间探索已成为环境科学
基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方首项活动是推动埃及
威迪环境科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境科学与评估构成了环境规划署核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱环境科学正迅速发展,是最引人注目
活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和环境方考虑外,还有经济方
。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
样做反过来将有助于加强环境规划署
科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护科学方
联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科学事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教科文组织将继续与科学事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科学事会环境问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在方
,请允许我着重介绍正在开展
加强环境署
科学能力
工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉费用或免费接收用于科学目
环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球科学小组工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往气候变化辩论往往侧重于科学、环境和经济方
。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认科学作用,设立了自己
科学和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就15项瑞典新环境目标
科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
种生物多样性储备着浩瀚
资源和具有重大经济、科学和环境价值
微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估
科学方
。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金科学和技术评估小组正在审查全球环境基金
各项重点领域之间
相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多科学和技术开发
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间探索已成为
科学
基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面首项活动是推动埃及
威迪
科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
科学与评估构成了
规划署
核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱科学正迅速发展,是最引人注目
活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和方面
考虑外,还有经济方面
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强规划署
科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋保护
科学方面
专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
署和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会
作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
署和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会
作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
署和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会
作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展加强
署
科学能力
工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉费用或免费接收用于科学目
卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适领导全球海洋
状况评估全球科学小组
工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往气候变化辩论往往侧重于科学、
和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球基金也承认科学
作用,设立了自己
科学和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新目标
科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚资源和具有重大经济、科学和
价值
微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋状况评估
科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球基金
科学和技术评估小组正在审查全球
基金
各项重点领域之间
相互关
。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域盟关系
内寻求很多科学和技术开发
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮行星间
探索已成为环境
学
基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面首项活动是推动埃及
威迪环境
学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境学与评估构成了环境规
核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱环境
学正迅速发展,是最引人注目
活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除学
环境方面
考虑外,还有经济方面
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强环境规学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护学方面联合专家组报告与研究》第75、76
77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境文组织将继续与
学理事会环境问题
学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境文组织将继续与
学理事会环境问题
学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境文组织将继续与
学理事会环境问题
学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展加强环境
学能力
工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉费用或免费接收用于
学目
环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
学专家组认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球
学小组
工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往气候变化辩论往往侧重于
学、环境
经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认学
作用,设立了自己
学
技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标学
立法实施采取了创新
补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚资源
具有重大经济、
学
环境价值
微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金学
技术评估小组正在审查全球环境基金
各项重点领域之间
相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多
学
技术开发
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为环境科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪环境科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境科学与评估构成了环境规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
撑生
的环境科学正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和环境方面的考虑外,还有经济方面的理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护的科学方面联合专告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教科文织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教科文织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教科文织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强环境署的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球科学小
的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、环境和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认科学的作用,设立了自己的科学和技术咨询小。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标的科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、科学和环境价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金的科学和技术评估小正在审查全球环境基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间探索已成为环境科学
基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方首项活动是推动埃及
威迪环境科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境科学与评估构成了环境规划署核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱环境科学正迅速发展,是最引人注目
活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和环境方虑外,还有经济方
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助强环境规划署
科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护科学方
联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教科文组织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方,请允许我着重介绍正在开展
强环境署
科学能力
工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉费用或免费接收用
科学目
环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球科学小组工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往气候变化辩论往往侧重
科学、环境和经济方
。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认科学作用,设立了自己
科学和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚资源和具有重大经济、科学和环境价值
微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估科学方
。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金科学和技术评估小组正在审查全球环境基金
各项重点领域之间
相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多科学和技术开发
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。