L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅的独立是极为重
的,因此欢迎进一步加强独立
的建议。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅的独立是极为重
的,因此欢迎进一步加强独立
的建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会独立太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立必须予以保
。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
刚确认了司法的独立
,紧接着
又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独立,并在议会
有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确保独立。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
成员
既具有独立
,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员会的完全独立。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
已经决定加强内部监督事务厅的独立
。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威的妇女在经济上的独立不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构的独立和有效
。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员的独立。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督厅关于其业务独立的提议。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会的规章条例明确保障了其成员的独立。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的独立是如何得到保
的。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门的独立受到严重质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督独立性是极为
,因此欢迎进一步加强独立性
建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会独立性太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员独立性必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独立性,并在议会有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构独立性。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确保独立性。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需成员们既具有独立性,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员会完全独立性。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内部监督独立性。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威妇女在经济上
独立性不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构独立性和有效性。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公员
独立性。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督关于其业
独立性
提议。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好教育促进更好
健康和更大
独立性。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员能力和独立性提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关独立性是如何得到保证
。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门独立性受到严
质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅的立性是极为重要的,因此欢迎进一步加强
立性的建
。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
会
立性太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成的
立性必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有立性,并在
会
有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的立性。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确保立性。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成们既具有
立性,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该会的
立性。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内部监督事务厅的立性。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威的妇女在经济上的立性不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构的立性和有效性。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务的
立性。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督厅关于其业务立性的提
。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的立性。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译的能力和
立性提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
会的规章条例明确保障了其成
的
立性。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的立性是如何得到保证的。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门的立性受到严重质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法会在履行其职责方面应具有充分
立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督独立性是极
,因此欢迎进一步加强独立性
建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会独立性太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员独立性必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独立性,并在议会有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构独立性。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确保独立性。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需成员们既具有独立性,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员会完全独立性。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内部监督事独立性。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威妇女在经济上
独立性不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构独立性和有效性。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公员
独立性。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督关于其业
独立性
提议。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好教育促进更好
健康和更大
独立性。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员能力和独立性提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关独立性是如何得到保证
。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门独立性受到严
质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
厅的独立性是极为重要的,
迎进一步加强独立性的建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会独立性太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
察机构成员的独立性必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独立性,并在议会有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确保独立性。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成员们既具有独立性,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员会的完全独立性。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内事务厅的独立性。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威的妇女在经济上的独立性不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构的独立性和有效性。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员的独立性。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到厅关于其业务独立性的提议。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会的规章条例明确保障了其成员的独立性。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的独立性是如何得到保证的。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
外,司法
门的独立性受到严重质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅的独是极为重要的,因此欢迎进一步加强独
的建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
会独
强,权力
大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成的独
必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独,并在议会
有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应能够确保独
。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成们既具有独
,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应确保
会的完全独
。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内部监督事务厅的独。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威的妇女在经济上的独不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构的独和有效
。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务的独
。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督厅关于其业务独的提议。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译的能力和独
提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
会的规章条例明确保障了其成
的独
。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的独是如何得到保证的。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门的独受到严重质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法会在履行其职责方面应具有充分独
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅是极为重要
,因此欢迎进一步加强
。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有,并在
会
有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确保。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成员们既具有,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员会完全
。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内部监督事务厅。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威妇女在经济上
不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构和有效
。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督厅关于其业务提
。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好教育促进更好
健康和更大
。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员能力和
提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会规章条例明确保障了其成员
。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关是如何得到保证
。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门受到严重质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅的独立性是极为重要的,因此欢迎进一步加强独立性的建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会独立性太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
刚确认了司法的独立性,紧接着
开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独立性,并在议会有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法和去职程序应该能够确保独立性。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成员既具有独立性,
是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员会的完全独立性。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
已经决定加强内部监督事务厅的独立性。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威的妇女在经济上的独立性不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构的独立性和有效性。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄程序应确保国际公务员的独立性。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督厅关于其业务独立性的提议。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会的规章条例明确保障了其成员的独立性。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的独立性是如何得到保证的。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门的独立性受到严重质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅的独极为重要的,因此欢迎进一步加强独
的建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会独太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独,并在议会
有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确保独。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成员们既具有独,又
专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员会的完全独。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内部监督事务厅的独。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
民到挪威的妇女在经济上的独
不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构的独和有效
。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员的独。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督厅关于其业务独的提议。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会的规章条例明确保障了其成员的独。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的独如何得到保证的。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门的独受到严重质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅的独是极为重要的,因此欢迎进一步加强独
的建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会独太强,权力太大。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独,
接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独,并在议会
有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去应该能够确保独
。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成员们既具有独,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员会的完全独。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内部监督事务厅的独。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威的妇女在经济上的独不如男子。
Le budget ne doit pas servir d'entrave à l'indépendance et à l'efficacité de l'institution.
不得利用预算阻碍国家机构的独和有效
。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选应确保国际公务员的独
。
Elle prend note de la proposition du Bureau concernant son indépendance opérationnelle.
它注意到监督厅关于其业务独的提议。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独提出意见。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会的规章条例明确保障了其成员的独。
Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.
请说明司法机关的独是如何得到保证的。
De plus, l'indépendance du pouvoir judiciaire a fait l'objet de vives critiques.
此外,司法部门的独受到严重质疑。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其责方面应具有充分独
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。