Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是种类繁多相关物种
居所,不过,珊瑚礁所特有
物种鲜为人知或不为人知。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是种类繁多相关物种
居所,不过,珊瑚礁所特有
物种鲜为人知或不为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知
当地
特有物种。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有气候条件。90%以上是当地特有
物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口和海山具有与众不同
特征,其物种特有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围
物种多样性较低,有记载
约500种,但这些生境物种
特有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生物多样性资源丰富、特有物种众多闻名于世,已成功地实施了一系列措施,以确更好地
然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现
许多物种具有独特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和西洋
特有性和物种分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家生态系统也至关重要,包括有助于维
然环境,
包括当地药用植物在内
特有物种。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下孤立高地)以及某些其他水下地貌存在
特有物种(未见于其他地方
物种)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分海洋环境
都依旧尚未开发,但是,当前
知识却指明它包含有一些富于特有
多种类物种和生态系统
地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域
非生物资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿
关键区域,基本上没有对海山动物进行取样调查,除其他外,这对了解特有性——物种局限在某个地理区域
程度——具有重
影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼
规模可能扩
,牺牲在这些海区栖息
独特
和地方特有
物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是类繁多的相关物
的居所,不过,珊瑚礁所特有的物
人知或不
人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这捕捞方式铲起了古老的珊瑚系统以及前所未知的大量当地的特有物
。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的物。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口和海山
有与众不同的特征,其物
特有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围的物
多样性较低,有记载的约500
,但这些生境物
的特有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生物多样性资源丰富、特有物众多闻名于世,已成功地实施了一系列措施,以确保更好地保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口特别敏感,因
那里特有物
比例高,在那里发现的许多物
有
特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋的特有性和物分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家的生态系统也至关重要,包括有助于维护自然环境,保护包括当地药用植物在内的特有物。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下的孤立高地)以及某些其他水下地貌存在大量特有物(未见于其他地方的物
)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多类物
和生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生物资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会的各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿的关键区域,基本上没有对海山动物进行取样调查,除其他外,这对了解特有性——物局限在某个地理区域的程度——
有重大影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限的趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼的规模可能扩大,牺牲在这些海区栖息的特的和地方特有的物
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是类繁多
相关
居所,不过,珊瑚礁所
有
鲜为人知或不为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这捕捞方式铲起了古老
珊瑚系统以及前所未知
大量当地
有
。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有
气候条件。90%以上是当地
有
。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口和海山具有与众不同
征,其
有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围
多样
较低,有记载
约500
,但这些生境
有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生多样
资源丰富、
有
众多闻名于世,已成功地实施了一系列措施,以确保更好地保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口
别敏感,因为那里
有
比例高,在那里发现
许多
具有
质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋有
和
分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家生态系统也至关重要,包括有助于维护自然环境,保护包括当地药用植
在内
有
。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下孤立高地)以及某些其他水下地貌存在大量
有
(未见于其他地方
)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前
知识却指明它包含有一些富于
有
多
类
和生态系统
地区,其地方
很高,而且有些地方还关涉到区域
非生
资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿
关键区域,基本上没有对海山动
进行取样调查,除其他外,这对了解
有
——
局限在某个地理区域
程度——具有重大影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼
规模可能扩大,牺牲在这些海区栖息
和地方
有
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是种类繁多的相关物种的居所,不过,珊瑚礁所特有的物种鲜为人知或不为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老的珊瑚系统以及前所未知的大量当地的特有物种。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由喷口和海山具有与众不同的特征,其物种特有程
也高
深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
喷口周围的物种多样性
低,有记载的约500种,但这些生境物种的特有程
(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生物多样性资源丰富、特有物种众多闻名世,已成功地实施了一系列措施,以确保更好地保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋的特有性和物种分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对小岛屿发展中国家的生态系统也至关重要,包括有助
维护自然环境,保护包括当地药用植物在内的特有物种。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下的孤立高地)以及某些其他水下地貌存在大量特有物种(未见其他地方的物种)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富特有的多种类物种和生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生物资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会的各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿的关键区域,基本上没有对海山动物进行取样调查,除其他外,这对了解特有性——物种局限在某个地理区域的程——具有重大影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限的趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼的规模可能扩大,牺牲在这些海区栖息的独特的和地方特有的物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是类繁多
相关物
居所,
过,珊瑚礁所特有
物
鲜为人知或
为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,捕捞方式铲起了古老
珊瑚系统以及前所未知
大量当地
特有物
。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有气候条件。90%以上是当地特有
物
。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口和海山具有与众
特征,其物
特有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围
物
多样性较低,有记载
约500
,
些生境物
特有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生物多样性资源丰富、特有物众多闻名于世,已成功地实施了一系列措施,以确保更好地保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口特别敏感,因为那里特有物
比例高,在那里发现
许多物
具有独特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋特有性和物
分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家生态系统也至关重要,包括有助于维护自然环境,保护包括当地药用植物在内
特有物
。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下孤立高地)以及某些其他水下地貌存在大量特有物
(未见于其他地方
物
)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
些部分
海洋环境大都依旧尚未开发,
是,当前
知识却指明它包含有一些富于特有
多
类物
和生态系统
地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域
非生物资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿
关键区域,基本上没有对海山动物进行取样调查,除其他外,
对了解特有性——物
局限在某个地理区域
程度——具有重大影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼
规模可能扩大,牺牲在
些海区栖息
独特
和地方特有
物
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是类繁多的相关
的居所,不过,珊瑚礁所特有的
鲜为人知或不为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,捞方式铲起了古老的珊瑚系统以及前所未知的大量当地的特有
。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的
。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口和海山具有与众不同的特征,其
特有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围的
多样性较低,有记载的约500
,但
些生境
的特有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生多样性资源丰富、特有
众多闻名于世,已成功地实施了一系列措施,以确保更好地保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口特别敏感,因为那里特有
例高,在那里发现的许多
具有独特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋的特有性和分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家的生态系统也至关重要,包括有助于维护自然环境,保护包括当地药用植在内的特有
。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下的孤立高地)以及某些其他水下地貌存在大量特有(未见于其他地方的
)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多
类
和生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生
资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会的各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿的关键区域,基本上没有对海山动进行取样调查,除其他外,
对了解特有性——
局限在某个地理区域的程度——具有重大影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限的趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区鱼的规模可能扩大,牺牲在
些海区栖息的独特的和地方特有的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是种类繁多的相关物种的居所,不过,珊瑚礁所特有的物种鲜为人知或不为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老的珊瑚系统以及前所未知的量当地的特有物种。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口
海山具有与众不同的特征,其物种特有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围的物种多样性较低,有记载的约500种,但这些生境物种的特有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生物多样性资源丰富、特有物种众多闻名于世,已成功地实施了一系列措施,以确保更好地保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平西
的特有性
物种分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家的生态系统也至关重要,包括有助于维护自然环境,保护包括当地药用植物在内的特有物种。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下的孤立高地)以及某些其他水下地貌存在量特有物种(未见于其他地方的物种)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的海环境
都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多种类物种
生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生物资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会的各项主要结论,即:在可能进行勘探采矿的关键区域,基本上没有对海山动物进行取样调查,除其他外,这对了解特有性——物种局限在某个地理区域的程度——具有重
影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长鱼产品供应有限的趋势,未来年代中,在海隆
其他深海区捕鱼的规模可能扩
,牺牲在这些海区栖息的独特的
地方特有的物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是种类繁多的种的居所,不过,珊瑚礁所特有的
种鲜为人知或不为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老的珊瑚系统以及前所未知的大量当地的特有种。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的
种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口和海山具有与众不同的特征,其
种特有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围的
种多样性较低,有记载的约500种,但这些生境
种的特有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生多样性资源丰富、特有
种众多闻名于世,已成功地实施了一系列措施,以确保更好地保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口特别敏感,因为那里特有
种比例高,在那里发现的许多
种具有独特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨接着举行了工作小
,以更详细地讨论各项
题,并对太平洋和大西洋的特有性和
种分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家的生态系统也至重要,包括有助于维护自然环境,保护包括当地药用植
在内的特有
种。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下的孤立高地)以及某些其他水下地貌存在大量特有种(未见于其他地方的
种)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多种类种和生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还
涉到区域的非生
资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员注意到研讨
的各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿的
键区域,基本上没有对海山动
进行取样调查,除其他外,这对了解特有性——
种局限在某个地理区域的程度——具有重大影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限的趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼的规模可能扩大,牺牲在这些海区栖息的独特的和地方特有的种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是种类相关物种
居所,不过,珊瑚礁所特有
物种鲜为人知或不为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统
及前所未知
大量当地
特有物种。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有
气候条件。90%
上是当地特有
物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口和海山具有与众不同
特征,其物种特有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围
物种
样性较低,有记载
约500种,但这些生境物种
特有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔生物
样性资源丰富、特有物种众
闻名于世,已成功地实施了一系列措施,
确保
好地保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现
许
物种具有独特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋
特有性和物种分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家生态系统也至关重要,包括有助于维护自然环境,保护包括当地药用植物在内
特有物种。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下孤立高地)
及某些其他水下地貌存在大量特有物种(未见于其他地方
物种)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前
知识却指明它包含有一些富于特有
种类物种和生态系统
地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域
非生物资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿
关键区域,基本上没有对海山动物进行取样调查,除其他外,这对了解特有性——物种局限在某个地理区域
程度——具有重大影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼
规模可能扩大,牺牲在这些海区栖息
独特
和地方特有
物种。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.
珊瑚礁乃是种类繁多相关物种
居所,不过,珊瑚礁所特有
物种鲜为人知或不为人知。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知
大量
特有物种。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有
气候条件。90%以上是
特有
物种。
Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.
由于热喷口和海山具有与众不同
特征,其物种特有程度也高于深海平原。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热喷口周围
物种多样性较低,有记载
约500种,但这些生境物种
特有程度较强(超过90%)。
Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.
塞舌尔以生物多样性资源丰富、特有物种众多闻名于世,已成功实施了一系列措施,以确保
保护自然环境。
La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.
深海热喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现
许多物种具有独特性质。
Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.
研讨会接着举行了工作小组会议,以详细
讨论各项议题,并对太平洋和大西洋
特有性和物种分布进行了初步分析。
Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.
森林资源对于小岛屿发展中国家生态系统也至关重要,包括有助于维护自然环境,保护包括
药用植物在内
特有物种。
Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).
现有评估显示,海山(海平面下孤立高
)以及某些其他水下
貌存在大量特有物种(未见于其他
方
物种)。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分海洋环境大都依旧尚未开发,但是,
前
知识却指明它包含有一些富于特有
多种类物种和生态系统
区,其
方特性很高,而且有些
方还关涉到区域
非生物资源。
La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.
委员会注意到研讨会各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿
关键区域,基本上没有对海山动物进行取样调查,除其他外,这对了解特有性——物种局限在某个
理区域
程度——具有重大影响。
L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.
鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼
规模可能扩大,牺牲在这些海区栖息
独特
和
方特有
物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。