法语助手
  • 关闭
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯部门仍然在阿布哈兹维着恐怖分子训练营地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

在上海合作织中,部门的合作是在没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美国织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵队的队长菲利普·勒高裘和质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小成员第二次在达尔富尔受到政府员的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉其上司处获得批准出国,但是未经局批准。

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

在卢本巴希安排了同此前称为总统安全)的共和国卫队副队长的第二次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,国家武装部队改善了必要技能,以便参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

别是,国家卫队处加强了对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和国土安全部的员联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚局也提高了警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

➣ 在交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成员国的局或第三国合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部在多莫杰多沃机场的部门进行的别安全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

在哥伦比亚区华盛顿,商务部总部的员负责收集和分析与可能违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

国家局正不断致力收集有关国际极端主义和恐怖主义织以及事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专员办事处同总理办公厅和警察处密切配合,管理乌干达境内的难民营。

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

部门仅仅需要请求另一部门提供“援助” ,接到请求的国家便“应采取一切必要的措施以保障尽快和尽可能全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,员每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力排、快速反应部队16名员以及一些县级国家警察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然阿布哈兹维持着恐怖分子训练营地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

上海合作组织中,特勤部门的合作是没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美国特勤组织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小组成员第二次受到政府特勤人员的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人其上司处获得出国,但是未经特勤

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

卢本巴希安排了同此前称为总统安全特勤组(特勤组)的共和国卫队副队长的第二次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,国家武装部队特勤改善了必要技能,以便参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别是,国家卫队特勤处加强了对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和国土安全部的特勤人员联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤也提高了警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成员国的特勤或第三国合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部多莫杰多沃机场的特勤部门进行的特别安全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部的特勤人员负责收集和分析与可能违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

国家特勤正不断致力收集有关国际极端主义和恐怖主义组织以及事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专员办事处同总理办公厅和警察特勤处密切配合,管理乌干境内的难民营。

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门提供“援助” ,接到请求的国家便“应采取一切必要的措施以保障尽快和尽可能全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤人员每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,场的警察只有一个帝力特勤排、快速反应部队16名人员以及一些县级国家警察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然在阿布哈兹维持着恐怖分子地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

在上海合作组织中,特勤部门的合作是在没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美国特勤组织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小组成员第二次在达尔富尔受到政府特勤人员的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人其上司处获得批准出国,但是未经特勤批准。

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

在卢本巴希安排了同此前称为总统安全特勤组(特勤组)的共和国卫队副队长的第二次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,国家武装部队特勤改善了必要技能,以便参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别是,国家卫队特勤处加强了对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和国土安全部的特勤人员联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤高了警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

➣ 在交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成员国的特勤或第三国合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部在多莫杰多沃机场的特勤部门进行的特别安全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

在哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部的特勤人员负责收集和分析与可能违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

国家特勤正不断致力收集有关国际极端主义和恐怖主义组织以及事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专员办事处同总理办公厅和警察特勤处密切配合,管理乌干达境内的难民

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门供“援助” ,接到请求的国家便“应采取一切必要的措施以保障尽快和尽可能全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤人员每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力特勤排、快速反应部队16名人员以及一些县级国家警察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然在阿布哈兹维持着恐怖分子训练营地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

在上海合作组织中,特勤部门的合作是在没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美特勤组织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

家宪兵特勤长菲·高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小组成员第二次在达尔富尔受到政府特勤人员的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人其上司处获得批准出,但是未经特勤局批准。

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

在卢本巴希安排了同此前称为总统安全特勤组(特勤组)的共和长的第二次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,家武装部特勤改善了必要技能,以便参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别是,特勤处加强了对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和土安全部的特勤人员联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤局也提高了警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

➣ 在交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成员特勤局或第三合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部在多莫杰多沃机场的特勤部门进行的特别安全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

在哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部的特勤人员负责收集和分析与可能违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

特勤局正不断致力收集有关际极端主义和恐怖主义组织以及事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合难民事务高级专员办事处同总理办公厅和警察特勤处密切配合,管理乌干达境内的难民营。

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门提供“援助” ,接到请求的家便“应采取一切必要的措施以保障尽快和尽可能全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤人员每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力特勤排、快速反应部16名人员以及一些县级家警察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然在阿布哈兹维持着恐怖分子训练营地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

在上海合作组织中,特勤部门的合作是在没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美国特勤组织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵特勤普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小组成员第二次在达尔富尔受到政府特勤人员的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人其上司处获得批准出国,但是未经特勤局批准。

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

在卢本巴希安排了同此前称为总统安全特勤组(特勤组)的共和国卫的第二次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,国家武装部特勤改善了必要技能,以便参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别是,国家卫特勤处加强了对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和国土安全部的特勤人员联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤局也提高了警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

➣ 在交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成员国的特勤局或第三国合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部在多莫杰多沃机场的特勤部门进行的特别安全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

在哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部的特勤人员负责收集和分析与可能违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

国家特勤局正不断致力收集有关国际极端主义和恐怖主义组织以及事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专员办事处同总理办公厅和警察特勤处密切配合,管理乌干达境内的难民营。

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门提供“援助” ,接到请求的国家便“应采取一切必要的措施以保障尽快和尽可能全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤人员每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力特勤排、快速反应部16名人员以及一些县级国家警察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然在阿布哈兹维持着恐怖分子训练营地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

在上海合作织中,特勤部门的合作在没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然美国特勤织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

成员第二次在达尔富尔受到政府特勤人员的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人其上司处获得批准出国,但未经特勤局批准。

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

在卢本巴希同此前称为总统特勤特勤)的共和国卫队副队长的第二次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,国家武装部队特勤改善必要技能,以便参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别,国家卫队特勤处加强对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和国土全部的特勤人员联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤局也提高警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

➣ 在交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成员国的特勤局或第三国合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,内务部在多莫杰多沃机场的特勤部门进行的特别全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

在哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部的特勤人员负责收集和分析与可能违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

国家特勤局正不断致力收集有关国际极端主义和恐怖主义织以及事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专员办事处同总理办公厅和警察特勤处密切配合,管理乌干达境内的难民营。

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门提供“援助” ,接到请求的国家便“应采取一切必要的措施以保障尽快和尽可能全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤人员每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力特勤、快速反应部队16名人员以及一些县级国家警察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然在阿布哈兹维持着恐怖分子训练营地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

在上海合作组织中,特勤部门的合作是在没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美国特勤组织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵特勤利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小组成员第二次在达尔富尔受到政府特勤人员的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人其上司处获得批准出国,但是未经特勤局批准。

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

在卢本巴希安排了同此前称为总统安全特勤组(特勤组)的共和国卫的第二次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,国家武装部特勤改善了必要技能,以便参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别是,国家卫特勤处加强了对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和国土安全部的特勤人员联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤局也提高了警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

➣ 在交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成员国的特勤局或第三国合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部在多莫杰多沃机场的特勤部门进行的特别安全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

在哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部的特勤人员负责收集和分析与可能违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

国家特勤局正不断致力收集有关国际极端主义和恐怖主义组织以及事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专员办事处同总理办公厅和警察特勤处密切配合,管理乌干达境内的难民营。

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门提供“援助” ,接到请求的国家便“应采取一切必要的措施以保障尽快和尽可能全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤人员每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力特勤排、快速反应部16名人员以及一些县级国家警察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然在阿布哈兹维持着恐怖分子训练营地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

在上海合作组织中,特勤部门的合作是在没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自显然是美国特勤组织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小组成员第二次在达尔富尔受到政府特勤人员的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人其上司处获得批准出国,但是未经特勤局批准。

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

在卢本巴希安排了同此前称为总统安全特勤组(特勤组)的共和国卫队副队长的第二次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此外,国武装部队特勤改善了必要技参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别是,国卫队特勤处加强了对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和国土安全部的特勤人员联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤局也提高了警觉,防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

➣ 在交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成员国的特勤局或第三国合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部在多莫杰多沃机场的特勤部门进行的特别安全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

在哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部的特勤人员负责收集和分析与可违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

特勤局正不断致力收集有关国际极端主义和恐怖主义组织事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专员办事处同总理办公厅和警察特勤处密切配合,管理乌干达境内的难民营。

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门提供“援助” ,接到请求的国“应采取一切必要的措施保障尽快和尽可全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤人员每年访问大约1 100出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力特勤排、快速反应部队16名人员及一些县级国警察。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,
tèqín
service spécial ;
mission spéciale

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然在阿布哈兹维持着恐怖分子训练营地。

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

在上海合作组织中,特勤部门的合作是在没有监督的情况下进行的。

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美国特勤组织的一个门面。

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小组成次在达尔富尔受到政府特勤的骚扰。

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人其上司处获得批准出国,但是未经特勤局批准。

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

希安排了同此前称为总统安全特勤组(特勤组)的共和国卫队副队长的次会晤。

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,国家武装部队特勤改善了必要技能,以便参与反恐行动。

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别是,国家卫队特勤处加强了对格鲁吉亚的俄罗斯联邦大使馆的保护。

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部和国土安全部的特勤联合举办调查和执法项目。

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤局也提高了警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运的意图或行动。

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

➣ 在交流和调查情报的问题上同欧洲联盟成国的特勤局或三国合作。

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部在多莫杰多沃机场的特勤部门进行的特别安全检查,并有摄像记录。

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

在哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部的特勤负责收集和分析与可能违反军民两用出口控制措施的活动有关的信息。

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

国家特勤局正不断致力收集有关国际极端主义和恐怖主义组织以及事销售武器和爆炸物的其他犯罪团伙的情报。

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专办事处同总理办公厅和警察特勤处密切配合,管理乌干达境内的难民营。

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门提供“援助” ,接到请求的国家便“应采取一切必要的措施以保障尽快和尽可能全面地执行请求”。

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,在场的警察只有一个帝力特勤排、快速反应部队16名人以及一些县级国家警察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特勤 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列, 特权, 特权的废除,