La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育面:一
面是为人父母的责任心教育;另一
面是计划生育
法的具体指导。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育面:一
面是为人父母的责任心教育;另一
面是计划生育
法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础是下列原则:强父母教育子女的责任;鼓励家庭的积极态度
独立;家庭的多样性
尊重其具体需求;减少社会中弱势
家庭的数目;确保家庭中的儿童权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两方面:一方面是为人父母的责任心教育;另一方面是计划生育方法的具体指。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
计划的基础是下列原则:
强父母教育子女的责任;
庭的积极态度和独立;
庭的多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题
庭的数目;确保
庭中的儿童权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两:一
为人父母的责任心教育;另一
计划生育
法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础下列原则:
强父母教育子女的责任;鼓励家庭的积极态度和独立;家庭的多样性和尊重其具体需求;减少
弱势和问题家庭的数目;确保家庭
的儿童权利;确保提供全
的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
育教育分两方面:一方面是为人父母的责任心教育;另一方面是
育方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草的基础是下列原则:
强父母教育子女的责任;鼓励
庭的积极态度和
;
庭的多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题
庭的数目;确保
庭中的儿童权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生分两方面:一方面是为人父母
责任心
;另一方面是计划生
方法
具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划基础是下列原则:
强父母
子女
责任;鼓励
积极态度和独立;
多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题
数目;确保
中
儿童权利;确保提供全面
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两方面:一方面是为人父母的责任心教育;另一方面是计划生育方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础是下列原则:强父母教育子女的责任;鼓励家庭的积极态度和独立;家庭的多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题家庭的数目;
保家庭中的儿童权
;
保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
生育教育分两方面:一方面是为人父母的
心教育;另一方面是
生育方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起的基础是下列原则:
强父母教育子女的
;
励家庭的积极态度和独立;家庭的多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题家庭的数目;确保家庭中的儿童权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计生育教育分两方面:一方面是为人父母
任心教育;另一方面是计
生育方法
具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计础是下列原则:
强父母教育子
任;鼓励家庭
积极态度和独立;家庭
多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题家庭
数目;确保家庭中
儿童权利;确保提供全面
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育面:一
面是为人父母的责任心教育;另一
面是计划生育
法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础是下列原则:强父母教育子女的责任;鼓励家庭的积极态度
独立;家庭的多样性
尊重其具体需求;减少社会中弱势
家庭的数目;确保家庭中的儿童权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。