Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该特征对于防范扫描机和复印机十分有效,因为它们的焦距无法调的太近,以致无法复制这种文字。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该特征对于防范扫描机和复印机十分有效,因为它们的焦距无法调的太近,以致无法复制这种文字。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
世界银行也应该加速其调整焦距的,
助
户国长期和中期的结构性改革和社会改革,特别是那些有益于预防危机和有助于从金融危机中恢复的经济和社会活动,包括建立社会安全网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该特征对于防范扫描机和复印机十分有效,因为它们的焦距无法调的太近,以致无法复制这种。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
界银行也应该加速其调整焦距的工作,
助客户国长期和中期的结构性
革和
革,特别是那些有益于预防危机和有助于从金融危机中恢复的经济和
活动,包括建立
安全网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该特征对于防范扫描机复印机十分有效,因为它们的
距无法
的太近,以致无法复制这种文字。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
世界银行也应该加速其距的工作,
助客户国
中
的结构性改革
社会改革,特别是那些有益于预防危机
有助于从金融危机中恢复的经济
社会活动,包括建立社会安全网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该特征对于防范扫描复印
十分有效,因为它们的焦距
法
的太近,以致
法复制这种文字。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
世界银行也应该加速其整焦距的工作,
助客户国长期
中期的结构性改革
社会改革,特别是那些有益于预防
有助于从金融
中恢复的经济
社会活动,包括建立社会安全网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该征对于防范扫描机和
印机十分有效,因为它们的焦距无法调的太近,以致无法
种文字。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
世界银行也应该加速其调整焦距的工作,助客户国长期和中期的结构性改革和社会改革,
那些有益于预防危机和有助于从金融危机中恢
的经济和社会活动,包括建立社会安全网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该特征对于防范扫描和复印
十分有
,
它们的焦距无法调的太近,以致无法复制这种文字。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
世界银行也应该加速其调整焦距的工作,助客户国长期和中期的结构性改革和社会改革,特别是那些有益于预防
和有助于从金
中恢复的经济和社会活动,包括建立社会安全网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该特征对于描机和复印机十分有效,因为它们的焦距无法调的太近,以致无法复制这种文字。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
世界银行也应该加速其调整焦距的工作,助客户国长期和中期的结构性改革和社会改革,特别是那些有益于预
危机和有助于从金融危机中恢复的经济和社会
,
括建立社会安全网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
特征对于防范扫描机和复印机十分有效,因为它们的焦距无法调的太近,以致无法复制这种文字。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
世界银行加速其调整焦距的工作,
助客户国长期和中期的
改革和社会改革,特别是那些有益于预防危机和有助于从金融危机中恢复的经济和社会活动,包括建立社会安全网。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caractéristique permet de neutraliser les scanners et les photocopieuses, qui ne peuvent pas reproduire ces caractères.
该特征对范扫描机和复印机十分有效,因为它们
焦距无法调
,以致无法复制这种文字。
La Banque mondiale devrait également accélérer ses efforts de réorientation, afin de promouvoir les réformes structurelles et sociales, à long terme et à moyen terme, introduites par les pays bénéficiaires, en particulier celles qui contribuent à la prévention des crises et encouragent le relèvement économique et social à la suite d'une crise financière, notamment la mise en place de filets de protection sociale.
世界银行也应该加速其调整焦距工作,
助客户国长期和中期
结构性改革和社会改革,特别是那些有益
危机和有助
从金融危机中恢复
经济和社会活动,包括建立社会安全网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。