法语助手
  • 关闭
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他的处境,我明白他的

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵,所以他很

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁的人往往处于之中 。

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看的鸟变瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那,压力和会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这的暴力总是令人的。

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令人沮丧和的原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲的情况尤其让人

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前的苦难和因日的绝望而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

在这种情况下,我们只能够极为关切甚至

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式的歧视问题加剧尤其令人

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望这一改动将照顾在这一点上的任何

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人面对未来,感到焦虑

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他处境,我明白他焦虑

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁人往往处于焦虑之中 。

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看焦虑鸟变瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟痛苦和焦虑

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这暴力总人感到焦虑

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一人沮丧和焦虑原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

焦虑伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲情况尤其让人焦虑

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前苦难和焦虑因日益增长绝望感而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

在这种情况下,我们只能够感到极为关切甚至焦虑

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式歧视问题加剧尤其焦虑

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望这一改动将照顾到在这一点上任何焦虑

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息焦虑

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人面对未来,感到焦虑

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他处境,我明白他焦虑

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁人往往处于焦虑之中 。

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看焦虑鸟变瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟痛苦和焦虑

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

暴力总是令人感到焦虑

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令人沮丧和焦虑原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

焦虑伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲情况尤其让人焦虑

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前苦难和焦虑因日益增长绝望感而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

情况下,我们只能够感到极为关切甚至焦虑

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某形式歧视问题加剧尤其令人焦虑

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望一改动将照顾到一点上任何焦虑

Cette nouvelle l'angoisse.

个消息令他焦虑

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻面对未来,感到焦虑

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他的处境,明白他的焦虑

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁的处于焦虑之中 。

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看焦虑的鸟变瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

同情非洲兄弟的痛苦和焦虑

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这的暴力总是令感到焦虑的。

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令沮丧和焦虑的原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

焦虑伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲的情况尤其让焦虑

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

再一次让科特迪瓦民陷入焦虑和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前的苦难和焦虑因日益增长的绝望感而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

在这种情况下,只能够感到极为关切甚至焦虑

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式的歧视问题加剧尤其令焦虑

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

希望这一改动照顾到在这一点上的任何焦虑

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他的处境,我明白他的

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁的人往往处于

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看的鸟变瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那,压力和会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这的暴力总是令人感到的。

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令人沮丧和的原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲的情况尤其让人

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前的苦难和因日益增长的绝望感而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

在这种情况下,我们只能够感到极为关切甚至

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式的歧视问题加剧尤其令人

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望这一改动将照顾到在这一点上的任何

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,焦虑

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他的处境,我明白他的焦虑

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵,所他很焦虑

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁的人往往处于焦虑之中 。

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看焦虑的鸟变瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和焦虑

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这的暴力总是令人焦虑的。

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令人沮丧和焦虑的原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

焦虑伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲的情况尤其焦虑

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前的苦难和焦虑因日益增长的绝望而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

在这种情况下,我们只能够到极为关切甚至焦虑

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式的歧视问题加剧尤其令人焦虑

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望这一改动将照顾到在这一点上的任何焦虑

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻面对未来,感到

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他处境,我明白他

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁往往处于之中 。

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟痛苦和

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道,压力和会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这暴力总是令感到

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令沮丧和原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲情况尤其

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次科特迪瓦民陷入和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前苦难和因日益增长绝望感而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

在这种情况下,我们只能够感到极为关切甚至

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式歧视问题加剧尤其令

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望这一改动将照顾到在这一点上任何

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙儿童40%患有失眠症,34%患有症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他的处境,我明白他的

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

术家缺乏灵感,所以他很

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁的人往往处于之中 。

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看的鸟变瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那,压力和会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

的暴力总是令人感到的。

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令人沮丧和的原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲的情况尤其让人

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前的苦难和因日益增长的绝望感而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

种情况下,我们只能够感到极为关切甚至

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式的歧视问题加剧尤其令人

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望一改动将照顾到在一点上的任何

Cette nouvelle l'angoisse.

个消息令他

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,
jiāo lǜ
inquiet; anxieux; préoccupé; soucieux; angoisse
Fr helper cop yright

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻面对未来,感到焦虑

Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.

鉴于他的处境,我明白他的焦虑

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺乏灵感,所以他很焦虑

Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

五十多岁的往往处于焦虑之中 。

Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.

她看焦虑的鸟变瘦。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和焦虑

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这的暴力总是令感到焦虑的。

L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.

粮食一直是令沮丧和焦虑的原因。

L'inquiétude corrode l'âme.

焦虑伤神。

Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.

撒南非洲的情况尤其让焦虑

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪陷入焦虑和痛苦。

Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.

目前的苦难和焦虑因日益增长的绝望感而加剧。

Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.

在这种情况下,我们只能够感到极为关切甚至焦虑

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。

La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.

据斯洛伐克称,某种形式的歧视问题加剧尤其令焦虑

Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.

我们希望这一改动将照顾到在这一点上的任何焦虑

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 焦虑 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合, 蛋鸡, 蛋卷, 蛋卷冰淇淋, 蛋壳, 蛋卵磷脂, 蛋奶酥, 蛋品, 蛋青, 蛋清, 蛋挞, 蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


焦磷酰, 焦硫酸, 焦硫酸盐, 焦炉柏油, 焦炉焦油, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的/生性忧虑不安者, 焦虑的眼光,