Le soldat répond présent à l'appel.
士兵名时应到。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵名时应到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师名
到他的时候,他不
。
Il était absent quand on a appelé son nom.
名
到他的时候,他不
。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
272名被
名个人中,已知下落的寥寥无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未澳大利亚查出任何被
名的个人。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,名和批评这些国家的时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我说的最后一
涉及所谓的“
名羞辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会名解职的人不应被“回收”到政府其他部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的行
名羞辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
名和指责无益于相关人民的利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
我们强烈地反对结论中
名指出我国(与其他四个国家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因此有人强调必须名戴帽子的做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼亚认为,包括名和羞辱
内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被名。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,全科索沃范围内对科索沃保护团进行了
名。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
名显示,擅自不到岗的人所占比例(1.86%)与上个月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美国希望看到对已经被名的国家进行积极的监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令人震惊的国家将被列入所谓的“名羞辱名单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、名羞辱的做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体国家的决议来名羞辱只会造成对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在时应到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师到他的时候,他不在。
Il était absent quand on a appelé son nom.
到他的时候,他不在。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272被
个人中,已知下落的寥寥无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被的个人。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,批评这些国家的时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我说的最后一
涉及所谓的“
羞辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会解职的人不应被“回收”到政府其他部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行羞辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
指责无益于相关人民的利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
我们强烈地反对在结论中指出我国(与其他四个国家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因此有人强调必须克服戴帽子的做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼亚认为,包括羞辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
显示,擅自不到岗的人所占比例(1.86%)与上个月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美国希望看到对已经被的国家进行积极的监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令人震惊的国家将被列入所谓的“羞辱
单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、羞辱的做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体国家的决议来羞辱只会造成对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在时应到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师到
的时候,
不在。
Il était absent quand on a appelé son nom.
到
的时候,
不在。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272被
个
中,已知下落的寥寥无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被的个
。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,和批评这些国家的时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我说的最后一
涉及所谓的“
羞辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会解职的
不应被“回收”到政府其
部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行羞辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
和指责无益于相关
民的利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
我们烈地反对在结论中
指出我国(与其
四个国家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因此有调必须克服
戴帽子的做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼亚认为,包括和羞辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
显示,擅自不到岗的
所占比例(1.86%)与上个月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美国希望看到对已经被的国家进行积极的监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令震惊的国家将被列入所谓的“
羞辱
单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、羞辱的做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体国家的决议来羞辱只会造成对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在时应到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师到他的时候,他不在。
Il était absent quand on a appelé son nom.
到他的时候,他不在。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272被
个
中,已知下落的寥寥无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被的个
。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,和批评这些国家的时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我说的最后一
涉及所谓的“
羞辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会解职的
不应被“回收”到政府其他部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行羞辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
和指责无益于相关
民的利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
我们强烈地反对在结论中指出我国(与其他四个国家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因有
强调必须克服
戴帽子的做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼亚认为,包括和羞辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
显示,擅自不到岗的
所占比例(1.86%)与上个月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美国希望看到对已经被的国家进行积极的监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令震惊的国家将被列入所谓的“
羞辱
单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、羞辱的做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体国家的决议来羞辱只会造成对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在点名时应到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师点名点到他的时候,他不在。
Il était absent quand on a appelé son nom.
点名点到他的时候,他不在。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落的寥寥无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查任何被点名的个人。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,点名和批评这些家的时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的人不应被“回收”到政府其他部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和指责无益于相关人民的利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
们强烈地反对在结论中点名指
(与其他四个
家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因此有人强调必须克服点名戴帽子的做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼亚认为,包括点名和羞辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
点名显示,擅自不到岗的人所占比(1.86%)与上个月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美希望看到对已经被点名的
家进行积极的监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令人震惊的家将被列入所谓的“点名羞辱名单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体家的决议来点名羞辱只会造成对抗。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在点名时到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师点名点到他的时候,他不在。
Il était absent quand on a appelé son nom.
点名点到他的时候,他不在。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名点名个人中,已知下落的寥寥无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利任何
点名的个人。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,点名和批评这些国家的时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的人不“
收”到政府其他部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和指责无益于相关人民的利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
我们强烈地反对在结论中点名指我国(与其他四个国家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因此有人强调必须克服点名戴帽子的做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼认为,包括点名和羞辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里点名。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
点名显示,擅自不到岗的人所占比例(1.86%)与上个月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美国希望看到对已经点名的国家进行积极的监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令人震惊的国家将列入所谓的“点名羞辱名单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体国家的决议来点名羞辱只会造成对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在时应到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师到他的时候,他不在。
Il était absent quand on a appelé son nom.
到他的时候,他不在。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272被
中,已知下落的寥寥无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被的
。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,和批评这些国家的时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我说的最后一
涉及所谓的“
辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会解职的
不应被“回收”到政府其他部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
和指责无益于相关
民的利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
我们强烈地反对在结论中指出我国(与其他四
国家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因此有强调必须克服
戴帽子的做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼亚认为,包括和
辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
显示,擅自不到岗的
所占比例(1.86%)与上
月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美国希望看到对已经被的国家进行积极的监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令震惊的国家将被列入所谓的“
辱
单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、辱的做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体国家的决议来辱只会造成对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在点名时应到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师点名点到他的时候,他不在。
Il était absent quand on a appelé son nom.
点名点到他的时候,他不在。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落的寥寥无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被点名的个人。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,点名和批评家的时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我说的最后一点涉
所
的“点名羞辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的人不应被“回收”到政府其他部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和指责无益于相关人民的利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
我们强烈地反对在结论中点名指出我(与其他四个
家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因此有人强调必须克服点名戴帽子的做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼亚认为,包括点名和羞辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
点名显示,擅自不到岗的人所占比例(1.86%)与上个月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美希望看到对已经被点名的
家进行积极的监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令人震惊的家将被列入所
的“点名羞辱名单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体家的决议来点名羞辱只会造成对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在点名时应到。
Il était absent quand le professeur a appelé son nom.
老师点名点到他时候,他不在。
Il était absent quand on a appelé son nom.
点名点到他时候,他不在。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下无几。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被点名个人。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
确实,点名和批评这些国家时机已到。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我说
最后一点涉及所谓
“点名羞辱”。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职人不应被“回收”到政府其他部门。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
内
现行点名羞辱制度不够充分。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和指责无益于相关人民利益。
Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).
我们强烈地反对在结论中点名指出我国(与其他四个国家)。
Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.
因此有人强调必须克服点名戴帽子做法。
La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.
坦桑尼亚认为,包括点名和羞辱在内任何对抗做法有时可能取得适得其反
结果。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。
La proportion d'absents sans permission a légèrement diminué (1,86 %) contre 2,41 % le mois précédent.
点名显示,擅自不到岗人所占比例(1.86%)与上个月(2.41%)相比略有下降。
Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.
美国希望看到对已经被点名国家进行积极
监督。
Les pays qui tolèrent de telles situations seront inscrits sur une liste, dite de dénonciation publique.
记录特别令人震惊国家将被列入所谓
“点名羞辱名单”附件中。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱做法。
Le recours à des résolutions concernant certains pays pour les dénoncer publiquement n'aboutit qu'à la confrontation.
采用针对具体国家决议来点名羞辱只会造成对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。