有奖纠错
| 划词

Le soldat répond présent à l'appel.

士兵在时应

评价该例句:好评差评指正

Il était absent quand on a appelé son nom.

他的时候,他不在。

评价该例句:好评差评指正

Il était absent quand le professeur a appelé son nom.

老师他的时候,他不在。

评价该例句:好评差评指正

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

和指责无益于相关人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被

评价该例句:好评差评指正

Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.

确实,和批评这些国家的时机

评价该例句:好评差评指正

Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.

本组织内的现行羞辱度不够充分。

评价该例句:好评差评指正

L'élève répond présent à l'appel.

学生在时应

评价该例句:好评差评指正

Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.

未在澳大利亚查出任何被的个人。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.

因此有人强调必须克服戴帽子的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».

我要说的最后一涉及所谓的“羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup manquaient à l'appel.

许多人时不在场。

评价该例句:好评差评指正

Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.

美国希望看经被的国家进行积极的监督。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.

在272个人中,知下落的寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.

委员会解职的人不应被“回收”政府其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).

我们强烈地反在结论中指出我国(与其他四个国家)。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

8月13日,在全科索沃范围内科索沃保护团进行了

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.

应该结束指手画脚、羞辱的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.

坦桑尼亚认为,包括和羞辱在内的任何抗做法有时可能取得适得其反的结果。

评价该例句:好评差评指正

Reste à examiner les personnes citées au paragraphe 1 de la liste annexée à la notification.

还要考虑通知附表第1段的那些人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le professeur Lockhart tient à ce que ce soit vous.

“洛哈特教授点名要你。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire l'appel, les captifs doivent se mettre en rang.

点名时,俘虏必须站成列队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On fit l’appel, un des insurgés manquait.

在集合点名时,他们发现少了一个起义人员。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah faire la plouf ça aussi c'est un truc important à connaître !

点名,这也是你们需要了解的事情!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cependant les gardiens font l'appel et comptent les pensionnaires au départ et à l'arrivée.

但是,警卫在开始和到达时会点名并清点人数。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Par exemple, je supprimerais la rentrée scolaire et l’appel où les professeus s’égosillent dans la cour.

例如,我会取消开学和点名的场面,荖师在院子里扯着嗓门叫着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lors de l'appel général, deux Polonais prennent la place de deux Néerlandais qui ont fait leur valise.

在总点名期间,两名波兰人代了两名正在收拾行李的荷兰人。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le professeur : Bonjour à tous, je m'appelle Nicolas Debiais. Je fais l'appel... Jean-Baptiste Huron ?

大家好,我的名字叫尼古拉·德比阿瓦,现在开始点名...让-巴蒂斯特·休伦?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un à un, leurs noms sont égrainés par le maire de la ville.

他们的名字一一被市市长点名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils nomment et épinglent en images sur les réseaux sociaux les restaurants en infraction.

他们在社交网络上点名并贴出违规餐厅的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il était fait état de brimades et d'injures répétées de la part de plusieurs élèves nommément désignés.

据报道,几名被点名的学生多次受到欺凌和侮辱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Troisième tentative par le puits, mais cette fois-ci pour tromper l'appel, les Néerlandais font appel à Max et Moritz.

第三次尝试由井逃出监狱,但这次为了点名作假,荷兰人求助于马克斯和莫里

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年1月合集

Belgrade accuse sans les désigner... les Albanais... alors que Pristina évoque les " gangs mafieux serbes" de Mitroviza-nord.

贝尔格莱德指责没有点名...阿尔巴尼亚。。。而普里什蒂纳则唤起了北米特罗维扎的" 塞尔维亚黑手党团伙" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des étudiants de notre campus réclament, en donnant des noms, que certains de leurs camarades soient tués à petit feu.

- 我们校园里的学生通过点名要求慢慢杀害他们的一些同志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans surprise, les Français et les Anglais font toujours ça un peu n'importe comment, ce qui va obliger les gardes à les recompter individuellement.

毫不奇怪,法国人和英国人总是这样做,这将迫使警卫单独对他们点名

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Allez, sous la table comme ça il n'y a pas de triche ok alors ok attends je fais la plouf, toi tu fermes les yeux.

去吧,去桌子下面。这样就不会有作弊了。等等,我来点名,你把眼睛闭上。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Même s'il n'est pas nommé, Johnny Depp estimait que cette sortie médiatique avait détruit sa carrière et sa réputation et réclamait 50 millions de dollars.

虽然他没有被点名,但德普认为这篇文章的发布破坏了他的事业和声誉,并要求得到5000万美元的赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu connais les bails la première nuit on t’appelle, tu nommes 2 personne qui deviennent amoureuses et si l’un meurt l’autre aussi, et après tu te rendors.

第一个晚上,丘比特出来,点名两个人绑定情侣关系,如果其中一个死了,另一个也得死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au début de leur premier cours, pendant qu'il faisait l'appel, il poussa un petit cri aigu en voyant le nom de Harry et tomba à la renverse.

开始上第一堂课时,他拿出名册点名,念到哈利的名字时,他激动得尖叫了一声,倒在地上不见了。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

Alors qu'à l'époque le ministre de l'Intérieur Gérald Darmanin avait désigné des supporters de Liverpool, le rapport affirme que ce sont les autorités locales qui sont responsables.

虽然当时内政大臣杰拉尔德·达尔马宁(Gérald Darmanin)点名利物浦的支持者,但,报告称地方当局对此负有责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur, exaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接