La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火沿
势仍然平静。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火沿
势仍然平静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火沿
势仍然平静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停火沿
势大体平静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
沿停火情况也依然平静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火两侧
势保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停火沿
军事状况保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停火沿
军事状况保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停火双方境内都继续发生绑架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪若干学生在停火
上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停火上
过境点发生了两起事件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
济因素是导致许多冲突
根源和导火
。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停火另一侧观察扫雷
进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停火沿
巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停火延伸至西岸
提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝停火方向长时间开火。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停火沿
军事
势大体依然平静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导火一旦点燃,全球战火就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对火西部
所有居民点进行疏散
原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停火非军事化
努力停滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已沿停火
建立了实际
地方军事安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线沿线的局势仍然平静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线沿线的局势仍然平静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停火线沿线的局势大体平静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
沿停火线的情然平静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停火线沿线的军事状保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停火线沿线的军事状保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停火线双方境内都继续发生动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪的若干学生在停火线上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停火线上的过境点发生了两起事件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突的根源和导火线。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停火线的另一侧观察扫雷的进。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队增加了停火线沿线的巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停火线延伸至西岸的提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝停火线方向长时间开火。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停火线沿线的军事局势大体然平静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导火线一旦点燃,全球战火就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这是省长决定对火线西部的所有居民点进
疏散的原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停火线非军事化的努力停滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经沿停火线建立了实际的地方军事安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线沿线的局势仍静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线沿线的局势仍静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停火线沿线的局势大体静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
沿停火线的情况也静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停火线沿线的军事状况保持定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停火线沿线的军事状况保持定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停火线双方境内都继续架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪的若干学在停火线上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停火线上的过境点了两起事件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突的根源和导火线。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停火线的另一侧观察扫雷的进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停火线沿线的巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停火线延伸至西岸的提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝停火线方向长时间开火。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停火线沿线的军事局势大体静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导火线一旦点燃,全球战火就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对火线西部的所有居民点进行疏散的原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停火线非军事化的努力停滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经沿停火线建立了实际的地方军事安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停的局势仍然平静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停的局势仍然平静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停的局势大体平静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
停
的情
也依然平静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停两侧的局势保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停的军
保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停的军
保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停双方境内都继续发生绑架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪的若干学生在停上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停上的过境点发生了两起
件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突的根源和导。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停的另一侧观察扫雷的进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停的巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停延伸至西岸的提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝停方向长时间开
。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停的军
局势大体依然平静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导一旦点燃,全球战
就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对西部的所有居民点进行疏散的原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停非军
化的努力停滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经停
建立了实际的地方军
安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停沿
局势仍然平静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停沿
局势仍然平静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停沿
局势大体平静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
沿停情况也依然平静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停两侧
局势保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停沿
军事状况保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停沿
军事状况保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停双方境内都继续发生绑架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
若干学生在停
上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停上
过境点发生了两起事件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突根源和导
。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停另一侧观察扫雷
进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停沿
巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停延伸至西岸
提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝停
方向长时间开
。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停沿
军事局势大体依然平静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导一旦点燃,全球战
就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对西部
所有居民点进行疏散
原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停非军事化
努力停滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经沿停建立了实际
地方军事安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火的局势仍然平静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火的局势仍然平静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停火的局势大体平静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
停火
的情况也依然平静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火两侧的局势保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停火的
况保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停火的
况保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停火双方境内都继续发生绑架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪的若干学生在停火上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停火上的过境点发生了两起
件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突的根源和导火。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停火的另一侧观察扫雷的进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停火的巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停火延伸至西岸的提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝停火方向长时间开火。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停火的
局势大体依然平静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导火一旦点燃,全球战火就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对火西部的所有居民点进行疏散的原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停火非
化的努力停滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经停火
建立了实际的地方
安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线线的局势仍然平静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线线的局势仍然平静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停火线线的局势大体平静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
停火线的情况也依然平静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两的局势保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停火线线的军事状况保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停火线线的军事状况保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停火线双方境内都继续发生绑架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪的若干学生在停火线上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停火线上的过境点发生了两起事件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突的根源和导火线。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停火线的另一扫雷的进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停火线线的巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停火线延伸至西岸的提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现,朝停火线方向长时间开火。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停火线线的军事局势大体依然平静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导火线一旦点燃,全球战火就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对火线西部的所有居民点进行疏散的原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停火线非军事化的努力停滞不。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经停火线建立了实际的地方军事安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停沿
局势仍然平静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停沿
局势仍然平静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停沿
局势大体平静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
沿停情况也依然平静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停两侧
局势保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停沿
军事状况保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停沿
军事状况保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停双方境内都继续发生绑架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪若干学生在停
上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停上
过境点发生了两起事件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突根源和导
。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停侧观察扫雷
进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停沿
巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停延伸至西岸
提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝停方向长时间开
。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停沿
军事局势大体依然平静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导旦点燃,全球战
就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对西部
所有居民点进行疏散
原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停非军事化
努力停滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经沿停建立了实际
地方军事安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线沿线局势仍然平静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线沿线局势仍然平静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停火线沿线局势大体平静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
沿停火线情况也依然平静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧局势保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
停火线沿线军事状况保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
停火线沿线军事状况保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
停火线双方境内都继续发生绑架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪若干学生在停火线上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
在停火线上过境点发生了两起事件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突根源和导火线。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停火线另一侧观察
进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停火线沿线巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把停火线延伸至西岸提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝停火线方向长时间开火。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
停火线沿线军事局势大体依然平静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导火线一旦点燃,全球火就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对火线西部所有居民点进行疏散
原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停火线非军事化努力停滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经沿停火线建立了实际地方军事安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.
线沿线的局势
静。
La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.
线沿线的局势
静。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
线沿线的局势大体
静。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
沿线的情况也依
静。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
线两侧的局势保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.
线沿线的军事状况保持
定。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.
线沿线的军事状况保持
定。
Les enlèvements se sont également poursuivis des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu.
线双方境内都继续发生绑架行动。
Plusieurs étudiants de Zougdidi ont traversé la ligne de cessez-le-feu dans les deux sens.
祖格迪迪的若干学生线上穿来穿去。
Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.
线上的过境点发生了两起事件。
Des facteurs socioéconomiques sont les causes premières de nombreux conflits.
社会经济因素是导致许多冲突的根源和导线。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从线的另一侧观察扫雷的进行。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了线沿线的巡逻。
Israël n'a pas accepté l'offre palestinienne d'étendre le cessez-le-feu à la Cisjordanie.
以色列并没有接受巴勒斯坦把线延伸至西岸的提议。
Trois personnes, dont une grièvement blessée, ont été hospitalisées.
格鲁吉亚安全部队迅速抵达现场,朝线方向长时间开
。
La situation militaire le long des lignes du cessez-le-feu est restée calme et stable dans l'ensemble.
线沿线的军事局势大体依
静和
定。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导线一旦点燃,全球战
就无可避免。
C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.
这也是省长决定对线西部的所有居民点进行疏散的原因。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现线非军事化的努力
滞不前。
Des arrangements militaires pratiques le long de la ligne de cessez-le-feu ont été établis au niveau local.
已经沿线建立了实际的地方军事安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。