法语助手
  • 关闭

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵的大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与点缀的过程中也将雪的美诠释得致。

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯致的表现出玻璃的装饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一愤怒和担多政客致地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得致。

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确的政策,将十亿多人民的天赋发挥得致。

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见的话,诗人本来可以用不满两百行诗句就把这美妙的思想发挥得致。

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

人的美德,只有在面对没有力量威胁的对象的时候,才会表现得纯粹、致。

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血的结局,但是,现在还没有到全盘皆输的地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是女人的奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生的嗅觉灵感,致地享受一下属于女人的东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中的猴子一样,需经历同样的压力,猴子在逃离危险时大汗,但却无人注意到,因为它满身的毛发遮盖了它的大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他的个人品德、他无上的幽默感以及他表现得致的马萨诸塞人的那些美德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


doitée, dol, dolabriforme, dolage, dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中的酒杯的碎裂一阵的大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得尽致。

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯尽致的表现出玻璃的装饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一愤怒和担忧被许多政客尽致地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得尽致。

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确的政策,将十亿多人民的天赋发挥得尽致。

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见的话,诗人本来可以用不满两百行诗句就把这美妙的思想发挥得尽致。

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

人的美德,有在面对没有力量威胁的对象的时候,才会表现得纯粹、尽致。

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

尽管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血的结局,但是,现在还没有到全盘皆输的地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是女人的奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生的嗅觉灵感,尽致地享受一下属于女人的东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中的猴子一样,需经历同样的压力,猴子在逃离危险时大汗,但却无人注意到,因为它满身的毛发遮盖了它的大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他的个人品德、他无上的幽默感以及被他表现得尽致的马萨诸塞人的那些美德。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


dolesu, dolet, doleuse, dolianite, dolic, dolicho-, dolichoartère, dolichocéphale, dolichocéphalie, dolichocôlon,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵的大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得尽致。

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯尽致的表现出玻璃的装饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一愤怒和担忧被许多政客尽致地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得尽致。

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确的政策,将十亿多人民的天赋发挥得尽致。

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见的话,诗人本来可以用不满两百行诗句就把这美妙的思想发挥得尽致。

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

人的美德,只有在面对没有力量威胁的对象的会表现得纯粹、尽致。

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

尽管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血的结局,但是,现在还没有到全盘皆输的地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是女人的奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生的嗅觉灵感,尽致地享受一下属于女人的东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中的猴子一样,需经历同样的压力,猴子在逃离危险大汗,但却无人注意到,因为它满身的毛发遮盖了它的大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他的个人品德、他无上的幽默感以及被他表现得尽致的马萨诸塞人的那些美德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵的大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中将雪的美诠释得尽致。

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的晶饰品尤其是晶吊灯尽致的表现出玻璃的装饰艺术功

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一愤怒和担忧被许多政客尽致地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得尽致。

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确的政策,将十亿多人民的天赋发挥得尽致。

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如考虑到评论界意见的话,诗人本来可以用不满两百行诗句就把这美妙的思想发挥得尽致。

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

人的美德,只有在面对没有力量威胁的对象的时候,才会表现得纯粹、尽致。

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

尽管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血的结局,但是,现在还没有到全盘皆输的地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

就是女人的奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生的嗅觉灵感,尽致地享受一下属于女人的东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中的猴子一样,需经历同样的压力,猴子在逃离危险时大汗,但却无人注意到,因为它满身的毛发遮盖了它的大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他的个人品德、他无上的幽默感以及被他表现得尽致的马萨诸塞人的那些美德。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


dolomie, Dolomieu, dolomite, dolomiteux, dolomitique, dolomitisation, dolonitique, doloresite, dolorimètre, dolorimétrie,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中酒杯碎裂声,仿佛一阵大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀过程中也将雪美诠释得尽致。

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯尽致表现出玻饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸是,这一愤怒和担忧被许多政客尽致地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我冒牌男友”对男女主角个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大大祭司派头,在为这本书而写一篇令难以置信序言中表现得尽致。

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确政策,将十亿多天赋发挥得尽致。

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见话,诗本来可以用不满两百行诗句就把这美妙思想发挥得尽致。

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

美德,只有在面对没有力量威胁对象时候,才会表现得纯粹、尽致。

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

尽管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血结局,但是,现在还没有到全盘皆输地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是女奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生嗅觉灵感,尽致地享受一下属于女东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中猴子一样,需经历同样压力,猴子在逃离危险时大汗,但却无注意到,因为它满身毛发遮盖了它大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他品德、他无上幽默感以及被他表现得尽致马萨诸塞那些美德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


domaniale, domanialiser, domanialité, Domart, domatophobie, dôme, Domérien, domesticable, domestication, domesticine,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵的大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得尽致。

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯尽致的表现出玻璃的装饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一愤怒和担忧被许多政客尽致地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得尽致。

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确的政策,将十亿多人民的天赋发挥得尽致。

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见的话,诗人本来可以用不满两百行诗句就把这美妙的思想发挥得尽致。

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

人的美德,只有在面对没有力量威胁的对象的会表现得纯粹、尽致。

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

尽管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血的结局,但是,现在还没有到全盘皆输的地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是女人的奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生的嗅觉灵感,尽致地享受一下属于女人的东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中的猴子一样,需经历同样的压力,猴子在逃离危险大汗,但却无人注意到,因为它满身的毛发遮盖了它的大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他的个人品德、他无上的幽默感以及被他表现得尽致的马萨诸塞人的那些美德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


dommage, dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵的大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得尽致。

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯尽致的表现出玻璃的装饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一担忧被许多尽致地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得尽致。

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

实行正确的策,将十亿多人民的天赋发挥得尽致。

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见的话,诗人本来可以用不满两百行诗句就把这美妙的思想发挥得尽致。

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

人的美德,只有在面对没有力量威胁的对象的时候,才会表现得纯粹、尽致。

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

尽管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血的结局,但是,现在还没有到全盘皆输的地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是女人的奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生的嗅觉灵感,尽致地享受一下属于女人的东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中的猴子一样,需经历同样的压力,猴子在逃离危险时大汗,但却无人注意到,因为它满身的毛发遮盖了它的大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他的个人品德、他无上的幽默感以及被他表现得尽致的马萨诸塞人的那些美德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


donateur, donathite, Donatien, donation, donation-partage, donatiste, donatrice, Donau, donax, donbassite,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵的大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与点缀的过程中也将雪的美诠释得

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯的表现出玻璃的装饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一愤怒和许多政客地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确的政策,将十亿多人民的天赋发挥得

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见的话,诗人本来可以用不满两百行诗句就把这美妙的思想发挥得

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

人的美德,只有在面对没有力量威胁的对象的时候,才会表现得纯粹、

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血的结局,但是,现在还没有到全盘皆输的地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是女人的奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生的嗅觉灵感,地享受一下属于女人的东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中的猴子一样,需经历同样的压力,猴子在逃离危险时大汗,但却无人注意到,因为它满身的毛发遮盖了它的大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他的个人品德、他无上的幽默感以及他表现得的马萨诸塞人的那些美德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


donjuanesque, donjuanisme, donnant, Donnay, donne, donné, donnée, donner, donner des armes contre soi-même, donner le jour à,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
大汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中酒杯碎裂声,仿佛一阵大笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀过程中也将雪美诠释得

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯表现出玻璃装饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸是,这一愤怒和担忧被许多政客地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我冒牌男友”对男女主角个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大大祭司派头,在为这本书而写一篇令难以置信序言中表现得

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确政策,将十亿多天赋发挥得

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见话,诗本来可以用不满两百行诗句就把这美妙思想发挥得

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

美德,只有在面对没有力量威胁对象时候,才会表现得纯粹、

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血结局,但是,现在还没有到全盘皆输地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是女奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生嗅觉灵感,地享受一下属于女东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中猴子一样,需经历同样压力,猴子在逃离危险时大汗,但却无注意到,因为它满身毛发遮盖了它大汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记得他品德、他无上幽默感以及被他表现得马萨诸塞那些美德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique, dopamine, dopant,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,

1. ruisselant
汗~
être en sueur; être en nage


2. [se dit de l'écrit et du parler]libre
痛快~
tout à fait à l'aise

法 语 助 手

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中酒杯碎裂声,仿佛一阵笑。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀过程中也将雪美诠释得尽致。

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯尽致表现出玻璃装饰艺术功能。

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸是,这一愤怒和担忧被许多政客尽致地展现了出来。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我冒牌男友”对男个性展现得痛快

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自祭司派头,在为这本书而写一篇令人难以置信序言中表现得尽致。

La bonne gouvernance et des politiques adéquates mises en place ont libéré les talents naturels de plus d'un milliard de personnes.

善政和实行正确政策,将十亿多人民天赋发挥得尽致。

Néanmoins, pour faire aussi la part de la critique, le poète aurait pu développer cette belle idée en moins de deux cents vers.

不过,如果也能考虑到评论界意见话,诗人本来可以用不满两百行诗句就把这美妙思想发挥得尽致。

La vraie bonté de l?homme ne peut se manifester en toute pureté et en toute liberté qu?à l?égard de ceux qui ne représentent aucune force.

美德,只有在面对没有力量威胁对象时候,才会表现得纯粹、尽致。

Même si les tambours de la guerre résonnent avec une force inhabituelle, ce qui semble inexorablement conduire à un dénouement sanglant, tout n'est pas encore perdu.

尽管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血结局,但是,现在还没有到全盘皆输地步。

La femme est l'un des parfums de luxe, ils sont impatients de se fier à leur propre inspiration naturelle olfactif, la tête d'une femme de jouir de choses.

香水就是奢侈品之一,她们都渴望依靠自己天生嗅觉灵感,尽致地享受一下属于东西。

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

席与加纳谚语中猴子一样,需经历同样压力,猴子在逃离危险时,但却无人注意到,因为它满身毛发遮盖了它汗。

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,家还会记得他个人品德、他无上幽默感以及被他表现得尽致马萨诸塞人那些美德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋漓 的法语例句

用户正在搜索


doquarique, dorade, dorage, doranite, doraphobie, doras, Dorat, Dorataspis, Doratophyllum, dordogne,

相似单词


淋巴组织增生症, 淋病, 淋病性球腺炎, 淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的,