Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚的未来中没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取波斯尼亚的教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子胁整个波斯尼亚的社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个一的波斯尼亚不能有两支分离的
。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
们之间的仇恨和敌意远甚于波斯尼亚的情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生的情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述的波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建波斯湾的一座人造半岛上,
设计上让人联想到浩瀚的海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今的波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成的。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存没有克罗地亚族人的波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%的波斯尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生的波斯尼亚领导人必须这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚的克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦的克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯编年史家们
叙述让他们
形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚未来中没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪子正在威
波斯尼亚
社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一一
波斯尼亚不能有两支
军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间仇恨和敌意远甚于波斯尼亚
情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾伊朗海港和位于地中海
土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成
。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族人波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千
之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%波斯尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生波斯尼亚领导人必须在这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯编年史家们
叙述让他们
形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚未来中没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个一
波斯尼亚不能有两支分离
军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间仇恨和敌意远甚于波斯尼亚
情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾伊朗海港和位于地中海
土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到
海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成
。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族人波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%波斯尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生波斯尼亚领导人必须在这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚的没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚的教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚的社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个一的波斯尼亚不能有两支分离的军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间的仇恨和敌意远甚于波斯尼亚的情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生的情况此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述的波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地海的土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
今的波斯尼亚和黑塞哥维那并不
通过常规政治办法形成的。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族人的波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%的波斯尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生的波斯尼亚领导人必须在这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但,波斯尼亚的克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦的克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述他们的形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚的未来中没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚的教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚的社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个一的波斯尼亚不能有两支分离的军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间的仇恨和敌意远甚于波斯尼亚的情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生的情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述的波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座造半岛上,在设计上
想到浩瀚的海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今的波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成的。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族的波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%的波斯尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生的波斯尼亚领导必须在这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚的克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚邦的克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚的未来中没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚的教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚的社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个一的波斯尼亚不能有两支分离的军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间的仇恨和敌意远甚于波斯尼亚的情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生的情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述的波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想的海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今的波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成的。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族人的波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%的波斯尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生的波斯尼亚领导人必须在这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚的克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦的克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,族向波斯国王纳贡的场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚的未来中没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚的教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚的社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个一的波斯尼亚不能有两支分离的军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间的仇恨和敌意远甚于波斯尼亚的情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生的情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述的波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的港和位于地中
的土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今的波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成的。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族人的波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%的波斯尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生的波斯尼亚领导人必须在这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚的克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦的克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯的未来中没有任何
。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
们希望国际社会吸取在波斯
的教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯的社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个一的波斯
不能有两支分离的军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间的仇恨和敌意远甚于波斯的情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯生的情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述的波斯和黑塞哥维那经济
展状况令人感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
于波斯湾的伊朗海港和
于
中海的土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今的波斯和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成的。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗族人的波斯
和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%的波斯克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生的波斯领导人必须在这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯的克罗
族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯联邦的克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯的一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚的未来中没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚的教训。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚的社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个一的波斯尼亚不能有两支分离的军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间的仇恨和敌意远甚于波斯尼亚的情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生的情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述的波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今的波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成的。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族人的波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%的波斯尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生的波斯尼亚领导人必须在这一方面采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚的克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦的克族方面仍然要很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。