法语助手
  • 关闭

法庭指定的律师

添加到生词本

avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其他情况下,律师作用就像是由国家支付、以提供免费法律援助公务员一样; 这些都是指定辩护律师

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委员会对监狱系统人满为患、过度拥挤、缺乏医务人员以及缺乏指定律师等现象注。

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规定,国际指定律师应在刑法或国际法方面具有足够

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被告人可聘请律师进行辩护或在有证据明他/她无法聘请律师情况下利用指定律师

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 委员会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以聘请律师特别是指定律师注。

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

工作组已多次强调:被告人有权获得自己所选择律师帮助,并有权在适当情况下获得指定律师帮助。 这是任何被指控刑事犯罪者基本权利,尤其是当该人被剥夺自由时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王国在欢迎秘鲁批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》之际,指出禁止酷刑委员会对监狱暴满、过度拥挤,以及没有医务人员和指定律师人员情况感到切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,指定律师准则应当更为全面,而且除其他外,必须清楚规定个人享有法律援助标准、指定此类援助程序;费用和付款计算和支付,以及在何种情况下可以撤消所指定律师

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,
avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其他情用就像是由国家支付、以提供免费法援助公务员一样; 这些都是指定辩护

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委员会对监狱系统人满为患、过度拥挤、缺乏医务人员以及缺乏指定等现象表示关

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规定,国际指定应在刑法或国际法方面具有足够经验。

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被告人可聘请进行辩护或在有证据表明他/她无法聘请利用指定

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 委员会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以聘请特别是指定表示关

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

组已经多次强调:被告人有权获得自己所选择帮助,并有权在适当情获得指定帮助。 这是任何被指控刑事犯罪者基本权利,尤其是当该人被剥夺自由时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王国在欢迎秘鲁批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》之际,指出禁止酷刑委员会对监狱暴满、过度拥挤,以及没有医务人员和指定人员感到关切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,关于指定准则应当更为全面,而且除其他外,必须清楚规定个人享有法援助标准、指定此类援助程序;费用和付款计算和支付,以及在何种情可以撤消所指定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,
avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其他情况下,律师就像是由国家支付、以提供免费法律援助公务一样; 这些都是指定辩护律师

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷会对监狱系统人满为患、过度拥挤、缺乏医务人以及缺乏指定律师等现象表示关注。

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规定,国际指定律师应在法或国际法方面具有足够经验。

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被告人可聘请律师进行辩护或在有证据表明他/她无法聘请律师情况下指定律师

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以聘请律师特别是指定律师表示关注。

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

工作组已经多次强调:被告人有权获得自己所选择律师帮助,并有权在适当情况下获得指定律师帮助。 这是任何被指控事犯罪者基本权,尤其是当该人被剥夺自由时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王国在欢迎秘鲁批准《禁止酷和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》之际,指出禁止酷会对监狱暴满、过度拥挤,以及没有医务人指定律师情况感到关切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,关于指定律师准则应当更为全面,而且除其他外,必须清楚规定个人享有法律援助标准、指定此类援助程序;费和付款计算和支付,以及在何种情况下可以撤消所指定律师

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,
avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其他情况下,律师作用就像是由国家支付、以提供免费法律援助公务员一样; 这些都是指定辩护律师

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委员会对监狱系统人满为患、过度拥挤、缺乏医务人员以及缺乏指定律师等现象表

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规定,国际指定律师应在刑法或国际法方面具有足验。

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被告人可聘请律师进行辩护或在有证据表明他/她无法聘请律师情况下利用指定律师

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 委员会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以聘请律师特别是指定律师

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

工作组已多次强调:被告人有权获得自己所选择律师帮助,并有权在适当情况下获得指定律师帮助。 这是任何被指控刑事犯罪者基本权利,尤其是当该人被剥夺自由时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王国在欢迎秘鲁批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》之际,指出禁止酷刑委员会对监狱暴满、过度拥挤,以及没有医务人员和指定律师人员情况感到切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,指定律师准则应当更为全面,而且除其他外,必须清楚规定个人享有法律援助标准、指定此类援助程序;费用和付款计算和支付,以及在何种情况下可以撤消所指定律师

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,
avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其他情况下,律师作用就像是支付、以提供免费法律援助公务员一样; 这些都是辩护律师

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委员会对监狱系统人满为患、过度拥挤、缺乏医务人员以及缺乏律师等现象表示关注。

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规定,律师应在刑法或际法方面具有足够经验。

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被告人可聘请律师进行辩护或在有证据表明他/她无法聘请律师情况下利用律师

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 委员会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以聘请律师特别是律师表示关注。

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

工作组已经多次强调:被告人有权获得自己所选择律师帮助,并有权在适当情况下获得律师帮助。 这是任何被控刑事犯罪者基本权利,尤其是当该人被剥夺自时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王在欢迎秘鲁批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》之际,出禁止酷刑委员会对监狱暴满、过度拥挤,以及没有医务人员和律师人员情况感到关切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,关于律师准则应当更为全面,而且除其他外,必须清楚规定个人享有法律援助标准、此类援助程序;费用和付款计算和支付,以及在何种情况下可以撤消所律师

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,
avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其情况下,律师作用就像是由国家支付、以提供免费法律援助公务员一样; 这些都是指定辩护律师

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委员会对监狱系统人满为拥挤、缺乏医务人员以及缺乏指定律师等现象表示关注。

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规定,国际指定律师应在刑法或国际法方面具有足够经验。

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被告人可聘请律师进行辩护或在有证据表明/法聘请律师情况下利用指定律师

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 委员会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以聘请律师特别是指定律师表示关注。

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

工作组已经多次强调:被告人有权获得自己所选择律师帮助,并有权在适当情况下获得指定律师帮助。 这是任何被指控刑事犯罪者基本权利,尤其是当该人被剥夺自由时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王国在欢迎秘鲁批准《禁止酷刑和其残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》之际,指出禁止酷刑委员会对监狱暴满、拥挤,以及没有医务人员和指定律师人员情况感到关切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,关于指定律师准则应当更为全面,而且除其外,必须清楚规定个人享有法律援助标准、指定此类援助程序;费用和付款计算和支付,以及在何种情况下可以撤消所指定律师

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,
avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其他情况下,律师作用就像是由国家支付、以提供免费法律援助公务员一样; 这些都是指定辩护律师

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委员会对监狱系统患、过度拥挤、缺乏医务员以及缺乏指定律师等现象表示关注。

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规定,国际指定律师应在刑法或国际法方面具有足够经验。

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被告律师进行辩护或在有证据表明他/她无法律师情况下利用指定律师

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 委员会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以律师特别是指定律师表示关注。

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

工作组已经多次强调:被告有权获得自己所选择律师帮助,并有权在适当情况下获得指定律师帮助。 这是任何被指控刑事犯罪者基本权利,尤其是当该被剥夺自由时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王国在欢迎秘鲁批准《禁止酷刑和其他残忍、不道或有辱待遇或处罚公约任择议定书》之际,指出禁止酷刑委员会对监狱暴、过度拥挤,以及没有医务员和指定律师情况感到关切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,关于指定律师准则应当更全面,而且除其他外,必须清楚规定个享有法律援助标准、指定此类援助程序;费用和付款计算和支付,以及在何种情况下可以撤消所指定律师

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,
avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其他情况下,作用就像是由国家支付、以提供免费法援助公务员一样; 这些都是辩护

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委员会对监狱系统满为患、过度拥挤、缺乏医务员以及缺乏等现象表示关注。

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规,国际应在刑法或国际法方面具有足够经验。

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被聘请进行辩护或在有证据表明他/她无法聘请情况下利用

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 委员会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以聘请特别是表示关注。

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

工作组已经多次强调:被有权获得自己所选择帮助,并有权在适当情况下获得帮助。 这是任何被指控刑事犯罪者基本权利,尤其是当该被剥夺自由时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王国在欢迎秘鲁批准《禁止酷刑和其他残忍、不道或有辱待遇或处罚公约任择议书》之际,指出禁止酷刑委员会对监狱暴满、过度拥挤,以及没有医务员和情况感到关切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,关于准则应当更为全面,而且除其他外,必须清楚规享有法援助标准、此类援助程序;费用和付款计算和支付,以及在何种情况下以撤消所

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,
avocat nommé d'office

Dans d'autres cas, l'avocat fournit ses services gratuitement, comme s'il était un fonctionnaire rémunéré par l'État; il s'agit des «défenseurs officiels».

在其他情况下,律师作用就像是由国家支付、以提供免费法律援助公务员一样; 这些都是指定辩护律师

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委员会对监狱系统人满为患、过度拥挤、缺乏医务人员以及缺乏指定律师等现象表示关注。

L'article 45 a été restructuré et énonce dorénavant que le conseil commis d'office par le Tribunal doit avoir une expérience raisonnable du droit pénal ou droit international.

重写了第45条规则,现在该条规则规定,国际指定律师应在刑法或国际法方面具有足够经验。

Le prévenu peut, en particulier, recourir aux services d'un avocat ou, s'il apparaît qu'il n'en a pas les moyens, bénéficier de l'assistance d'un avocat désigné par le tribunal.

尤其是,被告人可聘请律师进行辩护或在有证据表明他/她无法聘请律师情况下利用指定律师

11) Le Comité est préoccupé par les difficultés qu'ont ont lles détenus et les prévenusersonnes accusées d'un délit pour se faire assister d'un avocat, en particulier d'un avocat commis d'office.

(11) 委员会对被拘留者和被控犯有某项罪行者难以聘请律师特别是指定律师表示关注。

Le Groupe de travail a maintes fois souligné que le droit de se faire assister d'un conseil de son choix ou, le cas échéant, d'un avocat commis d'office est un droit fondamental de toute personne accusée d'une infraction pénale et, plus particulièrement, lorsque cette personne est privée de liberté.

工作组已经多次强调:被告人有权得自己所选择律师帮助,并有权在适当情况下指定律师帮助。 这是任何被指控刑事犯罪者基本权利,尤其是当该人被剥夺自由时。

Accueillant avec satisfaction la ratification par le Pérou du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, le Royaume-Uni a relevé la préoccupation exprimée par le Comité contre la torture au sujet de la surpopulation carcérale et du manque de médecins et d'avocats désignés par les tribunaux dans les prisons.

联合王国在欢迎秘鲁批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》之际,指出禁止酷刑委员会对监狱暴满、过度拥挤,以及没有医务人员和指定律师人员情况感到关切。

Les directives relatives à la commission d'office d'un conseil par la Cour devront donc être plus développées et devraient, notamment, fixer clairement les critères auxquels doit répondre une personne pour avoir droit à l'aide juridictionnelle, les procédures d'attribution de cette aide, le calcul et le paiement des frais et dépens et les circonstances dans lesquelles il peut être mis fin à l'aide juridictionnelle.

如此一来,关于指定律师准则应当更为全面,而且除其他外,必须清楚规定个人享有法律援助标准、指定此类援助程序;费用和付款计算和支付,以及在何种情况下可以撤消所指定律师

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭指定的律师 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文,