法语助手
  • 关闭
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管在各种条件下,承受高压无

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子使用范围扩大,原子辐射的危险性增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射性的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是谁报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石油事件快速评估和应对特派团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生,这些剧毒化学品可污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外层加密卷密码,而不要给他们隐藏加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦地区的污水池,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管在各种条件下,承受高压无

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子使用范围扩大,原子辐射的危险性增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在事件两年多以后发现了这种袋状藏。

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射性的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是谁该报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石事件快速评估和应对特派团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生,这些剧毒化学品可污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外层加密卷密码,而不要给他们隐藏加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
泄漏秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气泄漏以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气泄漏了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

在各种条件下,承受高压无泄漏

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可泄漏了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可泄漏的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可泄漏的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且泄漏

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射性泄漏的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

是谁泄漏该报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石油泄漏事件快速评估和应对特派团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油泄漏污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生泄漏,这些剧毒化学品可污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外层加密卷泄漏密码,而泄漏给他们隐藏加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密泄漏了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

泄漏事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被泄漏给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
泄漏秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气泄漏以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气泄漏了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管在各种条件高压无泄漏

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可泄漏了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可泄漏的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可泄漏的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子使用范围扩大,原子辐泄漏的危险增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且泄漏

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核泄漏的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是谁泄漏该报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石油泄漏事件快速评估和应对特派团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油泄漏污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生泄漏,这些剧毒化学品可污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外层加密卷泄漏密码,而不要泄漏给他们隐藏加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密泄漏了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

泄漏事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被泄漏给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管在各种条件下,承受高压无

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子使用范围扩大,原子辐射的危险性增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射性的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是该报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石油事件快速评估和应对特派团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生,这些剧毒化学品可污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外层加密卷密码,而不要给他们隐藏加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管在各种条件下,承受高压无

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子使用范围扩大,原子辐射的危险性增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在事件两年多以后发现了这种袋状

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

体使我们意识到核放射性的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是谁该报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石事件快速评估和应对特派团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生,这些剧毒化学品可污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外层加密卷密码,而不要给他们隐加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
泄漏秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气泄漏以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气泄漏了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管在各种条件下,承受高压无泄漏

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

泄漏了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有泄漏的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有泄漏的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且泄漏

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

我们意识到核放射性泄漏的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是谁泄漏该报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石油泄漏事件快速评估和应对特派团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油泄漏污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生泄漏,这些剧毒化学品污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外层加密卷泄漏密码,而不要泄漏给他们隐藏加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密泄漏了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

泄漏事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问,并阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被泄漏给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
泄漏秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气泄漏以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气泄漏了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管在各种条件下,承受高压无泄漏

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可泄漏了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可泄漏的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重泄漏试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可泄漏的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

时,运输公司发现融化泄漏

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射性泄漏的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是谁泄漏该报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石油泄漏事件快速评估和应对特派团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油泄漏污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生泄漏,这些剧毒化学品可污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外层加密卷泄漏密码,而不要泄漏给他们隐藏加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密泄漏了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

泄漏事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被泄漏给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,
xiè lòu
divulguer; révéler; ébruiter; dévoiler
divulguer (révéler) un secret
泄漏秘密


divulguer; révéler; ébruiter~秘密révéler un secret
éventer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

盗、劫、火、煤气泄漏以及紧急求助。

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气泄漏了。

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管在各种条件下,承受高压无泄漏

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可泄漏了。

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可泄漏的程度。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可泄漏的程度。

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子使范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且泄漏

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射性泄漏的危险。

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是谁泄漏该报告的。

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石油泄漏事件快速评估和应团的报告”。

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油泄漏污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生泄漏,这些剧毒化学品可污染环境长达几十年。

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅这个外层加密卷泄漏密码,而不要泄漏给他们隐藏加密卷的密码。

Le secret est éventé.

秘密泄漏了。

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

泄漏事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被泄漏给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泄漏 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


泄洪闸, 泄剂, 泄劲, 泄料箱, 泄流板, 泄漏, 泄漏(渗漏处), 泄漏的, 泄漏的煤气, 泄漏辐射,