La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二污染令人担忧,因为二
已列为一种可能的人体致癌物。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二污染令人担忧,因为二
已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环
在需氧条件下脱去
化氢成为五
。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氟碳、
、四
化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代、全
、氟
烃-114b、以及消耗臭氧的氟
化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了所采取的措施,包括制定
管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多
联苯和二
二苯基
有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤是汞)和卤代
烃(如多
联苯(PCBs)、二
二苯
(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六伽马异构体组成,还是也包括六
阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二
化
烯、环
和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多联苯(PCBs)、双对
苯基
(DDT)和六
环己
(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二乙烷污染令人担忧,因为二
乙烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环乙烷在需氧条件下脱去
化氢成为五
乙烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氟碳、
乙烷、四
化碳
甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代乙烷、全
乙烷、氟
-114b、
及消耗臭氧的氟
化碳的替代品予
推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
乙烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产
用
最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二乙烷在土壤中流动性很高,可
很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、及详细说明与多
联苯
二
二苯基
乙烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)卤代烷
(如多
联苯(PCBs)、二
二苯
乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六乙烷伽马异构体组成,还是也包括六
乙烷阿尔法
贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二
化乙烯、环
乙烷
毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁砷等痕
金属,来自油料溢漏
长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾
铀,
及多
联苯(PCBs)、双对
苯基
乙烷(DDT)
六
环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙烷污染令人担忧,因二氯乙烷已列
一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆的甲型六氯环乙烷在需氧条件下脱去氯化氢成
五氯乙烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氯氟碳、氯乙烷、四氯化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将在许多应用
取代
氯乙烷、全氯乙烷、氟氯烃-114b、以及消耗臭氧的氟氯化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二氯二苯氯乙烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品
一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二氯乙烷在土壤性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多氯联苯和二氯二苯基氯乙烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯氯乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋
。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义至少由百分
九十九的六氯乙烷伽马异构体组成,还是也包括六氯乙烷阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运活
的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行
通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀芬)
外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基氯乙烷(DDT)和六氯环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二烷污染令人担忧,因为二
烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环
烷在需氧条件下脱去
化氢成为
烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氟碳、
烷、四
化碳和甲基溴的目标的必要
。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代烷、全
烷、氟
烃-114b、以及消耗臭氧的氟
化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二烷在土壤中流动
很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置有机污染物问题、以及详细说明与多
联苯和二
二苯基
烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多联苯(PCBs)、二
二苯
烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发
,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六烷伽马异构体组成,还是也包括六
烷阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二化
烯、环
烷和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多联苯(PCBs)、双对
苯基
烷(DDT)和六
环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙烷污染令人担忧,因为二氯乙烷已列为一种可能人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中甲型六氯环乙烷在需氧条件下脱去氯化氢成为五氯乙烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划是说明达到减少氯氟碳、
氯乙烷、四氯化碳和甲基溴
必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代氯乙烷、全氯乙烷、氟氯烃-114b、以及消耗臭氧
氟氯化碳
替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二氯二苯氯乙烷)是《斯德哥尔摩公约》所列
12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大
化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二氯乙烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多氯联苯和二氯二苯基
氯乙烷有关
特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯氯乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九
六氯乙烷伽马异构体组成,还是也包括六氯乙烷阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初事先知情同意程序运作活动
各国和区域经济一体化组织所提交
管制行动通知确定
四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序
化学品均已符合《公约》下
事先知情同意程序
相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长渗漏
石油产品,还有放射形态
氢、碳、钾和铀,以及多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基
氯乙烷(DDT)和六氯环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二乙
污染令人担忧,因为二
乙
已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环乙
在需氧条件下脱去
化氢成为五
乙
。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少碳、
乙
、四
化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应中取代
乙
、全
乙
、
烃-114b、以及消耗臭氧的
化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
乙
)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产
和
最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二乙
在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多联苯和二
二苯基
乙
有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烃(如多
联苯(PCBs)、二
二苯
乙
(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六乙
伽马异构体组成,还是也包括六
乙
阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二化乙烯、环
乙
和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多
联苯(PCBs)、双对
苯基
乙
(DDT)和六
环己
(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙烷污染令人担忧,因为二氯乙烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六氯环乙烷在需氧条件下脱去氯化氢成为五氯乙烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氯氟碳、氯乙烷、四氯化碳和甲基溴的目标的必要
。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商为在许多应用中取代
氯乙烷、全氯乙烷、氟氯烃-114b、以及消耗臭氧的氟氯化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二氯二苯氯乙烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品
一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二氯乙烷在土壤中很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久有机污染物问题、以及详细说明与多氯联苯和二氯二苯基
氯乙烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯氯乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发
,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋
中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分九十九的六氯乙烷伽马异构体组成,还是也包括六氯乙烷阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运活
的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行
通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀芬)
外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基氯乙烷(DDT)和六氯环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二烷污染令人担忧,因为二
烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环
烷在需氧条件下脱去
化氢成为五
烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氟碳、
烷、四
化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在问题上,推销商将之作为在许多应用中取代
烷、全
烷、氟
烃-114b、以及消耗臭氧的氟
化碳的替代
予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化
之一,也一直是产量和使用量最大的化
。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
外,二
烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多联苯和二
二苯基
烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多联苯(PCBs)、二
二苯
烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六烷伽马异构体组成,还是也包括六
烷阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化(乐杀螨、二
化
烯、环
烷和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化
均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产
,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多
联苯(PCBs)、双对
苯基
烷(DDT)和六
环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二污染令人担忧,因为二
已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆的甲型六
环
在需氧条件下脱去
化氢成为五
。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氟碳、
、四
化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多取代
、全
、氟
烃-114b、以及消耗臭氧的氟
化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使
量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二在土壤
流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多联苯和二
二苯基
有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烃(如多
联苯(PCBs)、二
二苯
(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之
。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六伽马异构体组成,还是也包括六
阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二化
烯、环
和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多联苯(PCBs)、双对
苯基
(DDT)和六
环己
(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二乙烷污染令人担忧,因为二
乙烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环乙烷在需氧条件下脱去
氢成为五
乙烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少碳、
乙烷、四
碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将作为在许多应用中取代
乙烷、全
乙烷、
烃-114b、以及消耗臭氧的
碳的替代
予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
乙烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种
一,也一直是产量和使用量最大的
。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二乙烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多联苯和二
二苯基
乙烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多联苯(PCBs)、二
二苯
乙烷(DDT)及类似
合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋
中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分九十九的六
乙烷伽马异构体组成,还是也包括六
乙烷阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体组织所提交的管制行动通知确定的四种
(乐杀螨、二
乙烯、环
乙烷和毒杀芬)
外,所有增列入暂行事先知情同意程序的
均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产
,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多
联苯(PCBs)、双对
苯基
乙烷(DDT)和六
环己烷(HUH)等合成有机
合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。