Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船销售也不在本公约
适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船购买直接
伊拉
对科
入侵和占领,
此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船
购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉
对科
入侵和占领期间订购
,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船部件
销售属
本公约
适用范围,即使是对其比较关键
部件,例如引擎
销售也是如此,
为对排除
本公约适用范围
销售应当进行限制性
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机气垫船的销售也不在本公约的适用
内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉对科威特的入侵
占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉
对科威特的入侵
占领期间订购的,但交货则在该时期
后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机气垫船的部件的销售属于本公约的适用
,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,因为对排除于本公约适用
的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销售也不在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉对科威特的入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船在伊拉
对科威特的入侵和占领期间订购的,
交货则在该时期之
。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
对船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销售属于本公约的适用范围,即使
对其比较关键的部件,例如引擎的销售也
如此,因为对排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
舶、
只、飞机和
的销售也不在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明的购买直接归因于伊拉
对科威特的入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘的购置费8,226,172里亚尔,这
在伊拉
对科威特的入侵和占领期间订购的,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但对
舶、
只、飞机和
的部件的销售属于本公约的适用范围,即使
对其比较关键的部件,例如引擎的销售也
如此,因为对排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销售也不在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉威特的入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉威特的入侵和占领期间订购的,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销售属于本公约的适用范围,即使是
其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,因为
排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉
对科威特的入侵和占领,因此建议
赔偿
数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件赔,小组注意
,
赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉
对科威特的入侵和占领期间订购的,但交货则在
时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销属于本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销
是如此,因为对排除于本公约适用范围的销
应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销售也不在本公约的适用范围内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉对科威特的入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉对科威特的入侵和占领
间订购的,但交货则在该
后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销售属于本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船销售也不在本公约
适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船买直接归因于伊拉
对科威特
入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉
对科威特
入侵和占领期间
,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船部件
销售属于本公约
适用范围,即使是对其比较关键
部件,
如引擎
销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围
销售应当进行限制性
解释。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销售也不在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归拉
对
的入侵和占领,
此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在
拉
对
的入侵和占领期间订购的,但交货则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
但是对船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销售属本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,
为对排除
本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.
索赔人在现场视察过程中说,这三艘气垫船仍在使用。
Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.
船舶、船只、飞机和气垫船的销售也不在本公约的适用范围之内。
Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.
小组认为,证据不足以证明气垫船的购买直接归因于伊拉对科威特的入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。
S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.
关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘气垫船的购置费8,226,172里亚尔,这些船是在伊拉对科威特的入侵和占领期间订购的,
则在该时期之后。
Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.
是对船舶、船只、飞机和气垫船的部件的销售属于本公约的适用范围,即使是对其比较关键的部件,例如引擎的销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围的销售应当进行限制性的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。