Je suis le principal costume national des ventes.
我主营民族服装的销售。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营民族服装的销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女的民族服装,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗族拍照,村里的孩子们,穿着他们自己的民族服装,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本以个体经营为主,主要提供贵州民族服装、刺绣和手工饰品,其中以苗族手工饰品为主要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店期生产傣族民族服装和傣族工艺品,为此
期的合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国的流时装进入安
,已使安
的着装方式发生了变化,摒弃了本民族服装的独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学生和穿着民族服装的脆弱女孩在上学和回家的路上经常遭到不分场合的粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看到针对朝鲜妇女和女童居民的暴力和侮辱事件,其原因只是他们是朝鲜和穿朝鲜民族服装。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%的工为妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、民族服装缝制和烤面包之类的生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种族歧视委员会还建议该国重新考虑少数民族或族裔学生须穿戴土库曼民族服装的规定;并确保少数民族和族裔成员有机会用自己的语言创建和使用自己的媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种族歧视委员会的后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国家达成了协议,为所涉国家的侨民开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼民族服装,每个学校都有权选择其校服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营民的销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇的民
,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗人拍照,村里的孩子们,穿着他们自己的民
,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本人以个体经营为主,主要提供贵州民、刺绣和手工饰品,其中以苗
手工饰品为主要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期生产傣民
和傣
工艺品,为此欲寻长期的合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国的流时
进入安哥拉,已使安哥拉人的着
方式发生了变化,摒弃了本民
的独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学生和穿着民的脆弱
孩在上学和回家的路上经常遭到不分场合的粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇利用小额贷款从事烤面包、缝制衣
(包括民
)和床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看到针对朝鲜妇和
童居民的暴力和侮辱事件,其原因只是他们是朝鲜人和穿朝鲜民
。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民和鞋子的缝制以及
饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%的工人为妇,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包
、民
缝制和烤面包之类的生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种歧视委员会还建议该国重新考虑少数民
或
裔学生须穿戴土库曼民
的规定;并确保少数民
和
裔成员有机会用自己的语言创建和使用自己的媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种歧视委员会的后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国家达成了协议,为所涉国家的侨民开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼民
,每个学校
有权选择其校
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营民服装的销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女的民服装,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗人拍照,村里的孩子们,穿着他们自己的民
服装,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本人以个体经营为主,主要提供贵州民服装、刺绣和手
饰品,其中以苗
手
饰品为主要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期产
民
服装和
艺品,为此欲寻长期的合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国的流时装进入安哥拉,已使安哥拉人的着装方
了变化,摒弃了本民
服装的独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学和穿着民
服装的脆弱女孩在上学和回家的路上经常遭到不分场合的粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民服装)和床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看到针对朝鲜妇女和女童居民的暴力和侮辱事件,其原因只是他们是朝鲜人和穿朝鲜民服装。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加整修、毛皮和皮革样品、民
服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品
产方面的高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%的人为妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、民
服装缝制和烤面包之类的
产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种歧视委员会还建议该国重新考虑少数民
或
裔学
须穿戴土库曼民
服装的规定;并确保少数民
和
裔成员有机会用自己的语言创建和使用自己的媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种歧视委员会的后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国家达成了协议,为所涉国家的侨民开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼民
服装,每个学校都有权选择其校服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营装的销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女的装,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗人拍照,村里的孩子们,穿着他们自己的
装,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本人以个体经营为主,主要提供贵州装、刺绣
手工饰品,其中以苗
手工饰品为主要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期生产傣装
傣
工艺品,为此欲寻长期的合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国的流时装进入安哥拉,已使安哥拉人的着装方式发生了变化,摒弃了本
装的独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学生穿着
装的脆弱女孩在上学
的路上经常遭到不分场合的粗话、暴力
恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣(包括
装)
床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看到针对朝鲜妇女女童居
的暴力
侮辱事件,其原因只是他们是朝鲜人
穿朝鲜
装。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮皮革样品、
装
鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%的工人为妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、装缝制
烤面包之类的生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种歧视委员会还建议该国重新考虑少数
或
裔学生须穿戴土库曼
装的规定;并确保少数
裔成员有机会用自己的语言创建
使用自己的媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种歧视委员会的后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国
达成了协议,为所涉国
的侨
开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼
装,每个学校都有权选择其校
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营民族服的销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女的民族服,
会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗族人拍照,村里的孩子们,穿着他们自己的民族服,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
人以个体经营为主,主要提供贵州民族服
、刺绣和手工饰品,
中以苗族手工饰品为主要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期生产傣族民族服和傣族工艺品,为此欲寻长期的合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国的流进入安哥拉,已使安哥拉人的着
方式发生了变化,摒弃了
民族服
的独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学生和穿着民族服的脆弱女孩在上学和回家的路上经
遭到不分场合的粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服)和床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日可以看到针对朝鲜妇女和女童居民的暴力和侮辱事件,
原因只是他们是朝鲜人和穿朝鲜民族服
。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服和鞋子的缝制以及
饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%的工人为妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包、民族服
缝制和烤面包之类的生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种族歧视委员会还建议该国重新考虑少数民族或族裔学生须穿戴土库曼民族服的规定;并确保少数民族和族裔成员有机会用自己的语言创建和使用自己的媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种族歧视委员会的后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国家达成了协议,为所涉国家的侨民开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼民族服,每个学校都有权选择
校服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我营民族服装的销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女的民族服装,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因他们要给苗族人拍照,村里的孩子们,穿着他们自己的民族服装,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本人以个体经营,
要提供贵州民族服装、刺绣和手工饰品,其中以苗族手工饰品
要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期生产傣族民族服装和傣族工艺品,此欲寻长期的合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国的流时装进入安哥拉,已使安哥拉人的着装方式发生了变化,摒弃了本民族服装的独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学生和穿着民族服装的脆弱女孩在上学和回家的路上经常分场合的粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看针对朝鲜妇女和女童居民的暴力和侮辱事件,其原因只是他们是朝鲜人和穿朝鲜民族服装。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%的工人妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、民族服装缝制和烤面包之类的生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种族歧视委员会还建议该国重新考虑少数民族或族裔学生须穿戴土库曼民族服装的规定;并确保少数民族和族裔成员有机会用自己的语言创建和使用自己的媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种族歧视委员会的后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国家达成了协议,所涉国家的侨民开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼民族服装,每个学校都有权选择其校服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营服装
销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女服装,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗人拍照,村里
孩子们,穿着他们自己
服装,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本人以个体经营为主,主要提供贵服装、刺绣和手工饰品,其中以苗
手工饰品为主要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期生产傣服装和傣
工艺品,为此欲寻长期
合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国流
时装进入安哥拉,已使安哥拉人
着装方式发生了变化,摒弃了本
服装
独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学生和穿着服装
脆弱女孩在上学和
路上经常遭到不分场合
粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括服装)和床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看到针对朝鲜妇女和女童居暴力和侮辱事件,其原因只是他们是朝鲜人和穿朝鲜
服装。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、服装和鞋子
缝制以及装饰性艺术品生产方面
高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%工人为妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、
服装缝制和烤面包之类
生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种歧视委员会还建议该国重新考虑少数
或
裔学生须穿戴土库曼
服装
规定;并确保少数
和
裔成员有机会用自己
语言创建和使用自己
媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种歧视委员会
后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国
达成了协议,为所涉国
侨
开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼
服装,每个学校都有权选择其校服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我营民族服装的销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女的民族服装,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因他们
给苗族人拍照,村里的孩子们,穿着他们自己的民族服装,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本人以个体经营,
提供贵州民族服装、刺绣和手工饰品,其中以苗族手工饰品
产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期生产傣族民族服装和傣族工艺品,此欲寻长期的合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国的流时装进入安哥拉,已使安哥拉人的着装方式发生了变化,摒弃了本民族服装的独特风
。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
学生和穿着民族服装的脆弱女孩在上学和回家的路上经常遭到不分场合的粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看到针对妇女和女童居民的暴力和侮辱事件,其原因只是他们是
人和穿
民族服装。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%的工人妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、民族服装缝制和烤面包之类的生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种族歧视委员会还建议该国重新考虑少数民族或族裔学生须穿戴土库曼民族服装的规定;并确保少数民族和族裔成员有机会用自己的语言创建和使用自己的媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种族歧视委员会的后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国家达成了协议,所涉国家的侨民开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼民族服装,每个学校都有权选择其校服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营装的销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女的装,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗人拍照,村里的孩子们,穿着他们自己的
装,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本人以个体经营为主,主要提供贵州装、刺绣和手工饰品,其中以苗
手工饰品为主要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期生产傣装和傣
工艺品,为此欲寻长期的合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国的流时装进入安哥拉,已使安哥拉人的着装方式发生了变化,摒弃了本
装的独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学生和穿着装的脆弱女孩在上学和回家的路上经常遭到不分场合的粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女用小额贷款从事烤面包、缝制衣
(包括
装)和床上用品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看到针对朝鲜妇女和女童居的暴力和侮辱事件,其原因只是他们是朝鲜人和穿朝鲜
装。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%的工人为妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、装缝制和烤面包之类的生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种歧视委员会还建议该国重新考虑少数
或
裔学生须穿戴土库曼
装的规定;并确保少数
和
裔成员有机会用自己的语言创建和使用自己的媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种歧视委员会的后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国家达成了协议,为所涉国家的侨
开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼
装,每个学校
有权选择其校
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营服装
销售。
Le costume national des femmes Rroms peut notamment les exposer à la discrimination.
罗姆妇女服装,尤其会带来歧视。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗人拍照,村里
孩子们,穿着他们自己
服装,聚集在旅馆门前。
Je suis indépendant dans l'ensemble, le principal fournisseur de Guizhou, ethnique vêtements, bijoux et broderies main, main-Miao de bijoux comme le produit principal.
本人以个体经营为主,主要提供贵州服装、刺绣和手工饰品,其中以苗
手工饰品为主要产品。
Je boutique dans la production de long-terme Dai Dai ethnique de vêtements et de l'artisanat, veulent à la recherche de ce long-terme des partenaires.
我店长期生产傣服装和傣
工艺品,为此欲寻长期
合作伙伴。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国流
时装进入安哥拉,已使安哥拉人
着装方式发生了变化,摒弃了本
服装
独特风格。
Des étudiants coréennes, des jeunes filles coréennes vulnérables, en costume national, sont constamment victimes d'agressions verbales gratuites, de violences et de harcèlement sur la route de l'école.
朝鲜学生和穿着服装
脆弱女孩在上学和回家
路上经常遭到不分场合
粗话、暴力和恐怖侵害。
Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.
妇女大小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括
服装)和床上
品等活动。
Aujourd'hui, au Japon, les cas de violence et d'insultes contre des Coréennes résidant dans le pays, attaquées simplement parce qu'elles sont coréennes et portent le costume national coréen, sont monnaie courante.
今天,在日本时常可以看到针对朝鲜妇女和女童居暴力和侮辱事件,其原因只是他们是朝鲜人和穿朝鲜
服装。
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、服装和鞋子
缝制以及装饰性艺术品生产方面
高等教育专业人才。
Sur le nombre total des personnes travaillant au Centre, 82 % sont des femmes qui ont été formées à la couture, à la fabrication de pâtes, à l'emballage à vide des produits, à la fabrication du costume national et du pain.
在该中心,82%工人为妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、
服装缝制和烤面包之类
生产。
Le CERD a également suggéré à l'État de reconsidérer l'obligation faite aux étudiants appartenant à des minorités nationales ou ethniques de porter le costume national turkmène et de faire en sorte que les membres des minorités nationales et ethniques aient la possibilité de créer et d'utiliser leurs propres médias dans leur propre langue.
消除种歧视委员会还建议该国重新考虑少数
或
裔学生须穿戴土库曼
服装
规定;并确保少数
和
裔成员有机会
自己
语言创建和使
自己
媒体。
Dans son rapport de suivi au CERD, le Gouvernement a informé le Comité qu'il s'était entendu avec certains pays pour ouvrir des écoles destinées aux diasporas des États concernés et qu'en l'absence d'une législation imposant aux écoliers le port du costume national turkmène, chaque école avait le droit de choisir l'uniforme que devaient porter les élèves.
在给消除种歧视委员会
后续报告中,该国政府通知该委员会说,它已与某些国家达成了协议,为所涉国家
侨
开设学校;由于没有法律规定学校儿童须穿戴土库曼
服装,每个学校
有权选择其校服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。