Les institutions provisoires du Kosovo devraient donc s'acquitter scrupuleusement de leurs obligations.
同各国一样,我们敦促科索沃临时政府继续在打击犯罪、确保少数族权益、促进经济发
等方面作出切实努力,并与特派团
塞黑政府充分合作,以期早日在科索沃实现社会安定、经济发
族
谐。
Les institutions provisoires du Kosovo devraient donc s'acquitter scrupuleusement de leurs obligations.
同各国一样,我们敦促科索沃临时政府继续在打击犯罪、确保少数族权益、促进经济发
等方面作出切实努力,并与特派团
塞黑政府充分合作,以期早日在科索沃实现社会安定、经济发
族
谐。
En premier lieu, il faut légiférer au sujet des droits de la femme et favoriser l'instauration des conditions et du climat nécessaire pour assurer la pleine participation de la femme à toutes les activités politiques, économiques et autres, en surmontant les différences nationales, ethniques, linguistiques et religieuses.
首,必须为妇
权益立法,创造条件
必要
气氛是妇
能够全面地参与政治、经济及其他活动,不管
族、种族、语言
宗教
不同。
À cet égard, le Gouvernement lao a adopté un plan de développement à l'intention des femmes qui comporte quatre grands programmes, notamment la promotion de la participation des femmes au développement économique et la réduction de la pauvreté des femmes du pays; le renforcement des institutions et programmes de renforcement des capacités de l'Union des femmes laotiennes; la promotion de la femme et la protection des droits et des avantages auxquels peuvent prétendre les femmes et les enfants; et le perfectionnement des con-naissances des femmes lao concernant l'administration, la vie politique des partis et le patrimoine culturel national.
在这方面,老挝政府已批准一项老挝妇发
计划,该计划包括四项主要方案:促进妇
参与经济发
为老挝妇
消除贫困;老挝妇
工会
加强机制
建立能力方案;促进提高
保护妇
及儿童
合法权益;提高老挝妇
对政府、党
政策
我们
族文化传统
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。