法语助手
  • 关闭

比不上

添加到生词本

bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印比不其他族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样重要的是重振大会的问题,改革大会的必要性比不重申它的权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还比不我们的期望和目标,但是这些努力已产生了一些重要成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何其它组织或单个国家的援助都比不联合国提供的援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

理事会采取的积极行动比不它的消极行动,这些消极行动对它的任务是有害的。

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中的妇女人数比不男子,但她们的参与随着每次选举而增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在教育方面的进展远比不城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所作的努力或他们通过谈判达成的排,仍然比不国家的责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

在大部分地区,女孩和年青妇女的受教育程度仍然比不同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也比不共同制度的其他组织,因而阻碍了征聘工作并影响了士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

在这些手段中,任何一种都比不理事会维持和平与更为重要。

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

其实,他更趋向于把所有都归结为一场游戏。感受性的欢愉,比不他脑子里想的自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我的发言的长度比不理事会的报告,我请大会原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

然而,由于频率较低,因而其信号质量和可靠性远远比不甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚国家而言,斯里兰卡的表现是不错的,但是比不有活力的东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条的理论,矿物开采,即便进行,也比不脑力劳动(工业产品、服务等)和农业的产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

不过,与大多数其他国家相比,最不发达国家能够采取的货币和财政措施比较少,而且这种措施的效果可能比不其他国家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

在这一制度下,三权分立之类概念的重要性比不明确答复法律问题的可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与国获得的利益比不“截止日期”,即,取消债务之日期的定义最初设想的数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

但是,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权的平等比不男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,
bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印刷媒介则比不其他族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样重要是重振大会问题,改革大会必要性比不重申它权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还比不我们期望和目标,但是些努力已产生了一些重要成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何其它组织或单个国家援助都比不联合国提供援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

理事会采取积极比不消极些消极对它任务是有害

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中妇女人数比不男子,但她们参与随着每次选举而增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在教育方展远比不城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所作努力或他们通过谈判达成安排,仍然比不国家责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

在大部分地区,女孩和年青妇女受教育程度仍然比不同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也比不共同制度其他组织,因而阻碍了征聘工作并影响了士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

些手段中,任何一种都比不安全理事会维持和平与安全更为重要。

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

其实,他更趋向于把所有都归结为一场游戏。感受性欢愉,比不他脑子里想自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我发言长度比不安全理事会报告,我请大会原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

然而,由于频率较低,因而其信号质量和可靠性远远比不甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚国家而言,斯里兰卡表现是不错,但是比不有活力东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条理论,矿物开采,即便,也比不脑力劳(工业产品、服务等)和农业产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

不过,与大多数其他国家相比,最不发达国家能够采取货币和财政措施比较少,而且种措施效果可能比不其他国家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

一制度下,三权分立之类概念重要性比不明确答复法律问题可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与国获得利益比不“截止日期”,即,取消债务之日期定义最初设想数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

但是,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权平等比不男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,
bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印刷媒介则其他族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样重要的是重振大会的问题,改革大会的必要性重申它的权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还我们的期望和目标,但是这些努力已产生了一些重要成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何其它组织或家的援助都联合提供的援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

理事会采取的积极行动它的消极行动,这些消极行动对它的任务是有害的。

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中的妇女人数男子,但她们的参与随着每次选举而增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在教育方面的进展远城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所作的努力或他们通过谈判达成的安排,仍然家的责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

在大部分地区,女孩和年青妇女的受教育程度仍然同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也共同制度的其他组织,因而阻碍了征聘工作并影响了士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

在这些手段中,任何一种都安全理事会维持和平与安全更为重要。

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

其实,他更趋向于把所有都归结为一场游戏。感受性的欢愉,他脑子里想的自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我的发言的长度安全理事会的报告,我请大会原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

然而,由于频率较低,因而其信号质量和可靠性远远甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚家而言,斯里兰卡的表现是错的,但是有活力的东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条的理论,矿物开采,即便进行,也脑力劳动(工业产品、服务等)和农业的产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

过,与大多数其他家相,最发达家能够采取的货币和财政措施较少,而且这种措施的效果可能其他家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

在这一制度下,三权分立之类概念的重要性明确答复法律问题的可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与获得的利益“截止日期”,即,取消债务之日期的定义最初设想的数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

但是,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权的平等男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,
bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印刷媒介则比不其他族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样重要是重振大问题,改革大必要性比不重申它权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还比不我们期望和目标,但是这些努力已产生了一些重要成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何其它组织或单个国家援助都比不联合国提供援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

采取积极行动比不消极行动,这些消极行动对它任务是有害

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中妇女人数比不男子,但她们参与随着每次选举而增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在教育方面进展远比不城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所努力或他们通过谈判达成安排,仍然比不国家责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

在大部分地区,女孩和年青妇女受教育程度仍然比不同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也比不共同制度其他组织,因而阻碍了征聘工并影响了士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

在这些手段中,任何一种都比不安全维持和平与安全更为重要。

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

其实,他更趋向于把所有都归结为一场游戏。感受性欢愉,比不他脑子里想自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我发言长度比不安全报告,我请大原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

然而,由于频率较低,因而其信号质量和可靠性远远比不甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚国家而言,斯里兰卡表现是不错,但是比不有活力东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条论,矿物开采,即便进行,也比不脑力劳动(工业产品、服务等)和农业产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

不过,与大多数其他国家相比,最不发达国家能够采取货币和财政措施比较少,而且这种措施效果可能比不其他国家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

在这一制度下,三权分立之类概念重要性比不明确答复法律问题可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与国获得利益比不“截止日期”,即,取消债务之日期定义最初设想数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

但是,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权平等比不男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,
bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印刷媒介则比不其他族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样重是重振大会问题,改革大会比不重申它权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还比不我们期望和目标,但是这些努力已产生了一些重成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何其它组织或单个国家援助都比不联合国提供援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

理事会采取积极行动比不消极行动,这些消极行动对它任务是有害

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中妇女人数比不男子,但她们参与随着每次选举增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在教育方面进展远比不城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所作努力或他们通过谈判达成安排,仍然比不国家责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

在大部分地区,女孩和年青妇女受教育程度仍然比不同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也比不共同制度其他组织,碍了征聘工作并影响了士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

在这些手段中,任何一种都比不安全理事会维持和平与安全更为重

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

其实,他更趋向于把所有都归结为一场游戏。感受性欢愉,比不他脑子里想自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我发言长度比不安全理事会报告,我请大会原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

,由于频率较低,其信号质量和可靠性远远比不甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚国家言,斯里兰卡表现是不错,但是比不有活力东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条理论,矿物开采,即便进行,也比不脑力劳动(工业产品、服务等)和农业产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

不过,与大多数其他国家相比,最不发达国家能够采取货币和财政措施比较少,且这种措施效果可能比不其他国家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

在这一制度下,三权分立之类概念比不明确答复法律问题可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与国获得利益比不“截止日期”,即,取消债务之日期定义最初设想数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

但是,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权平等比不男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,
bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印刷媒介则其他族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样重要的是重振大会的问题,改革大会的必要性重申它的权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还我们的期望和目标,但是这些努力已产生了一些重要成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何其它组织或单个国家的援助都合国提供的援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

理事会采取的积极行动它的消极行动,这些消极行动对它的任务是有害的。

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中的妇女人数男子,但她们的参与随着每次选举而增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在教育方面的进展远城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所作的努力或他们通过成的安排,仍然国家的责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

在大部分地区,女孩和年青妇女的受教育程度仍然同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也共同制度的其他组织,因而阻碍了征聘工作并影响了士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

在这些手段中,任何一种都安全理事会维持和平与安全更为重要。

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

其实,他更趋向于把所有都归结为一场游戏。感受性的欢愉,他脑子里想的自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我的发言的长度安全理事会的报告,我请大会原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

然而,由于频率较低,因而其信号质量和可靠性远远甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚国家而言,斯里兰卡的表现是错的,但是有活力的东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条的理论,矿物开采,即便进行,也脑力劳动(工业产品、服务等)和农业的产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

过,与大多数其他国家相比,最国家能够采取的货币和财政措施比较少,而且这种措施的效果可能其他国家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

在这一制度下,三权分立之类概念的重要性明确答复法律问题的可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与国获得的利益“截止日期”,即,取消债务之日期的定义最初设想的数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

但是,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权的平等男子。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,
bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印刷媒介则族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样振大会问题,改革大会必要性申它权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还我们期望和目标,但是这些努力已产生了一些要成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何它组织或单个国家援助都联合国提供援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

理事会采取积极行动消极行动,这些消极行动对它任务是有害

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中妇女人数男子,但她们参与随着每次选举而增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在教育方面进展远城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所作努力或们通过谈判达成安排,仍然国家责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

在大部分地区,女孩和年青妇女受教育程度仍然同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也共同制度组织,因而阻碍了征聘工作并影响了士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

在这些手段中,任何一种都安全理事会维持和平与安全更为要。

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

实,更趋向于把所有都归结为一场游戏。感受性欢愉,脑子里想自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我发言长度安全理事会报告,我请大会原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

然而,由于频率较低,因而信号质量和可靠性远远甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚国家而言,斯里兰卡表现是,但是有活力东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条理论,矿物开采,即便进行,也脑力劳动(工业产品、服务等)和农业产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

过,与大多数国家相比,最发达国家能够采取货币和财政措施比较少,而且这种措施效果可能国家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

在这一制度下,三权分立之类概念要性明确答复法律问题可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与国获得利益“截止日期”,即,取消债务之日期定义最初设想数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

但是,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权平等男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,
bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印刷媒介则比不其他族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样重要的重振大会的问题,改革大会的必要性比不重申它的权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还比不我们的期望和目标,但努力已产生了一重要成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何其它组织或单个国家的援助都比不联合国提供的援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

理事会采取的积极行动比不它的消极行动,消极行动对它的任务有害的。

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中的妇女人数比不男子,但她们的参与随着每次选举而增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在方面的进展远比不城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所作的努力或他们通过谈判达成的安排,仍然比不国家的责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

在大部分地区,女孩和年青妇女的程度仍然比不同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也比不共同制度的其他组织,因而阻碍了征聘工作并影响了士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

手段中,任何一种都比不安全理事会维持和平与安全更为重要。

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

其实,他更趋向于把所有都归结为一场游戏。感性的欢愉,比不他脑子里想的自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我的发言的长度比不安全理事会的报告,我请大会原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

然而,由于频率较低,因而其信号质量和可靠性远远比不甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚国家而言,斯里兰卡的表现不错的,但比不有活力的东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条的理论,矿物开采,即便进行,也比不脑力劳动(工业产品、服务等)和农业的产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

不过,与大多数其他国家相比,最不发达国家能够采取的货币和财政措施比较少,而且种措施的效果可能比不其他国家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

一制度下,三权分立之类概念的重要性比不明确答复法律问题的可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与国获得的利益比不“截止日期”,即,取消债务之日期的定义最初设想的数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权的平等比不男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,
bǐbushàng
ne pouvoir se comparer (à, avec) ;
ne pouvoir soutenir [supporter] la comparaison (avec) ;
ne pas arriver à la hauteur de

La presse en langue rom n'est pas très développée.

罗姆族文印刷媒介则比不其他族裔。

Elle a moins besoin d'une réforme que d'une réaffirmation de son autorité et de son mandat.

同样重要的是重的问题,改革的必要性比不重申它的权威和任务。

Ils ont déjà donné d'importants résultats, même si nos attentes sont plus grandes et plus ambitieuses encore.

虽然还比不我们的期望和目标,但是这些努力已产生一些重要成果。

L'aide fournie par l'ONU est sans commune mesure avec celle fournie par d'autres organisations ou pays à titre individuel.

任何其它组织或单个国家的援助都比不联合国提供的援助。

Les décisions négatives adoptées par le Conseil l'emportent sur ses décisions positives, ce qui est préjudiciable à son mandat.

理事采取的积极行动比不它的消极行动,这些消极行动对它的任务是有害的。

Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection.

尽管中央政府中的妇女人数比不男子,但她们的参与随着每次选举而增加。

Les progrès accomplis en matière d'éducation dans les zones peuplées d'autochtones et les zones rurales sont bien moindres qu'en milieu urbain.

土著和农村地区在教育方面的进展远比不城市地区。

Les efforts déployés par les agents humanitaires, ou les dispositions négociées par eux, viennent en second, après la responsabilité de l'État.

人道主义者所作的努力或他们通过谈判达成的安排,仍然比不国家的责任。

Dans la plupart des régions, les filles et les jeunes femmes continuent d'avoir un niveau d'instruction plus faible que leurs homologues masculins.

部分地区,女孩和年青妇女的受教育程度仍然比不同龄男性。

Enfin, ces contrats ont fait l'objet de telles modifications au fil des ans qu'ils ne sont plus simples et faciles à administrer.

另外,待遇也比不共同制度的其他组织,因而阻碍征聘工作并士气。

Parmi ces instruments, aucun n'est plus important pour le maintien de la paix et de la sécurité que le Conseil de sécurité.

在这些手段中,任何一种都比不安全理事维持和平与安全更为重要。

En effet, il a tendance à tout ramener au jeu, et le plaisir sexuel n'a de sens pour lui que s'il peut s'amuser.

其实,他更趋向于把所有都归结为一场游戏。感受性的欢愉,比不他脑子里想的自娱自乐。

Enfin, je demande l'indulgence de l'Assemblée si la longueur de ma déclaration n'était pas à la mesure du volume du rapport du Conseil de sécurité.

最后,如果我的发言的长度比不安全理事的报告,我请原谅。

Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.

然而,由于频率较低,因而其信号质量和可靠性远远比不甚高频和超高频。

Au niveau régional, Sri Lanka avait des résultats comparables à ceux des pays de l'Asie du Sud, mais était distancée par les économies dynamiques d'Asie du Sud-Est.

就南亚国家而言,斯里兰卡的表现是不错的,但是比不有活力的东南亚经济体。

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条的理论,矿物开采,即便进行,也比不脑力劳动(工业产品、服务等)和农业的产品。

Mais leur marge de manœuvre est plus limitée que celle de la plupart des autres pays et ce type de mesures y serait moins efficace qu'ailleurs.

不过,与多数其他国家相比,最不发达国家能够采取的货币和财政措施比较少,而且这种措施的效果可能比不其他国家。

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

在这一制度下,三权分立之类概念的重要性比不明确答复法律问题的可能性。

La « date butoir » retenue, c'est-à-dire la date à laquelle la dette est annulée, a réduit les avantages que les pays participants retireraient par rapport aux niveaux initialement envisagés.

参与国获得的利益比不“截止日期”,即,取消债务之日期的定义最初设想的数额。

Mais en dépit de cela, leur condition est inférieure à celle des hommes sur le plan des salaires, de l'égalité devant la loi et du droit d'accès aux biens fonciers.

但是,尽管她们处于中心位置,在工资、法律和土地权的平等比不男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比不上 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上, 比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对,