C'est mon souhait le plus cher.
这是最
切的愿
。
C'est mon souhait le plus cher.
这是最
切的愿
。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
切期待今天启动的进程的结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报告员正在切等待上述调查的结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
国代表团
切等待着秘书处的协定草
。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
切
,特别调查委员会立即开始工作。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
切
今天的讨论将对此作出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
切
上机构和组织能够继续加强合作。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它切期待审计委员会未来工作的成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
切
,安南先生的继任者继承他的事业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
切
,这一行动将会采取,而最坏的情况将会避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
切
的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未来的最切和最光明的
。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所,
切
该决议草
将不经修正和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
委员会是否达到了其创始人的切期
呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界切期待一个充满生机与活力的联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
还
切
,这一决定将能够在下星期的柏林会议前作出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,切
将采取行动
及时解决这些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
切
特别是在最近的审查首脑会议之后,
新的精神对待这些审议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
切
能够创造条件,使这个长期问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
切
,在本次辩论中提出的建议将有助于加速这一非常重要的进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最的愿望。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
我们期待今天启动的进程的结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报告正在
待上述调查的结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
我国代表团待着秘书处的协定草案。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
我们希望,特别调查
立即开始工作。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
我们希望今天的讨论将对此作出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
我们希望以上机构和组织能够继续加强合作。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它期待审计
未来工作的成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
我们希望,安南先生的继任者继承他的事业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们希望,这一行动将
采取,而最坏的情况将
避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,
有积极的贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未来的最和最光明的希望。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所以,希望该决议草案将不经修正和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
是否达到了其创始人的
期望呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界期待一个充满生机与活力的联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
我们还希望,这一决定将能够在下星期的柏林
议前作出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,我们希望将采取行动以及时解决这些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
我们希望特别是在最近的审查首脑
议之后,以新的精神对待这些审议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
我们希望能够创造条件,使这个长期问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
我希望,在本次辩论中提出的建议将有助于加速这一非常重要的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最的愿望。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
我们期
今天启动的进程的结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报告正在
上述调查的结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
我国代表团着秘书处的协定草案。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
我们希望,特别调查
会立即开始工作。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
我们希望今天的讨论将对此作出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
我们希望以上机构和组织能够继续加强合作。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它期
审
会未来工作的成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
我们希望,安南先生的继任者继承他的事业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们希望,这一行动将会采取,而最坏的情况将会避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未来的最和最光明的希望。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所以,希望该决议草案将不经修正和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
会是否达到了其创始人的
期望呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界期
一个充满生机与活力的联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
我们还希望,这一决定将能够在下星期的柏林会议前作出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,我们希望将采取行动以及时解决这些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
我们希望特别是在最近的审查首脑会议之后,以新的精神对
这些审议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
我们希望能够创造条件,使这个长期问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
我希望,在本次辩论中提出的建议将有助于加速这一非常重要的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最切的愿望。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
我们切期待今天启动的进程的结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报在
切等待上述调查的结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
我国代表团切等待着秘书处的协定草案。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
我们切希望,特别调查委
会立即开始
。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
我们切希望今天的讨论将对此
出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
我们切希望以上机构和组织能够继续加强合
。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它切期待审计委
会未
的成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
我们切希望,安南先生的继任者继承他的事业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们切希望,这一行动将会采取,而最坏的情况将会避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未的最
切和最光明的希望。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所以,切希望该决议草案将不经修
和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
委会是否达到了其创始人的
切期望呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界切期待一个充满生机与活力的联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
我们还切希望,这一决定将能够在下星期的柏林会议前
出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,我们切希望将采取行动以及时解决这些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
我们切希望特别是在最近的审查首脑会议之后,以新的精神对待这些审议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
我们切希望能够创造条件,使这个长期问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
我切希望,在本次辩论中提出的建议将有助于加速这一非常重要的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最愿望。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
我们期待今天启动
结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报告员正在等待上述调查
结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
我国代表团等待着秘书处
协定草案。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
我们望,特别调查委员会立即开始工作。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
我们望今天
讨论将对此作出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
我们望以上机构和组织能够继续加强合作。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它期待审计委员会未来工作
成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
我们望,安南先生
继任者继承他
事业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们望,这一行动将会采取,而最坏
情况将会避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我望我
任命,对科特迪瓦
和平
,会有积极
贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未来最
和最光明
望。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所以,望该决议草案将不经修正和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
委员会是否达到了其创始人期望呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界期待一个充满生机与活力
联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
我们还望,这一决定将能够在下星期
柏林会议前作出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,我们望将采取行动以及时解决这些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
我们望特别是在最近
审查首脑会议之后,以新
精神对待这些审议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
我们望能够创造条件,使这个长期问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
我望,在本次辩论中提出
建议将有助于加速这一非常重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最的愿望。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
我们待今天启动的进程的结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报告员正在等待上述调查的结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
我国代表团等待着秘书处的协定草案。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
我们希望,特别调查委员会立即开始工作。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
我们希望今天的讨论将对此作出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
我们希望以上机构和组织能够
续加强合作。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它待审计委员会未来工作的成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
我们希望,安南先生的
承他的事业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们希望,这一行动将会采取,而最坏的情况将会避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我希望我的
命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未来的最和最光明的希望。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所以,希望该决议草案将不经修正和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
委员会是否达到了其创始人的望呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界待一个充满生机与活力的联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
我们还希望,这一决定将能够在下星
的柏林会议前作出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,我们希望将采取行动以及时解决这些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
我们希望特别是在最近的审查首脑会议之后,以新的精神对待这些审议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
我们希望能够创造条件,使这个长
问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
我希望,在本次辩论中提出的建议将有助于加速这一非常重要的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最切的愿望。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
我们切
今天启动的进程的结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报告员正在切等
查的结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
我国代表团切等
着秘书处的协定草案。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
我们切希望,特别
查委员会立即开始工作。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
我们切希望今天的讨论将对此作出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
我们切希望以
机构和组织能够继续加强合作。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它切
计委员会未来工作的成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
我们切希望,安南先生的继任者继承他的事业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们切希望,这一行动将会采取,而最坏的情况将会避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未来的最切和最光明的希望。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所以,切希望该决议草案将不经修正和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
委员会是否达到了其创始人的切
望呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界切
一个充满生机与活力的联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
我们还切希望,这一决定将能够在下星
的柏林会议前作出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,我们切希望将采取行动以及时解决这些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
我们切希望特别是在最近的
查首脑会议之后,以新的精神对
这些
议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
我们切希望能够创造条件,使这个长
问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
我切希望,在本次辩论中提出的建议将有助于加速这一非常重要的进程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最切
。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
我们切期待今天启动
进程
结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报告员正在切等待上述调查
结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
我国代表团切等待着秘书处
协定草案。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
我们切希
,特别调查委员会立即开始工作。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
我们切希
今天
讨论将对此作出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
我们切希
以上机构和组织能够继续加强合作。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它切期待审计委员会未来工作
成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
我们切希
,安南先生
继任者继承
业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们切希
,这一行动将会采取,而最坏
情况将会避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我切希
我
任命,对科特迪瓦
和平进程,会有积极
贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未来最
切和最光明
希
。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所以,切希
该决议草案将不经修正和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
委员会是否达到了其创始人切期
呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界切期待一个充满生机与活力
联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
我们还切希
,这一决定将能够在下星期
柏林会议前作出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,我们切希
将采取行动以及时解决这些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
我们切希
特别是在最近
审查首脑会议之后,以新
精神对待这些审议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
我们切希
能够创造条件,使这个长期问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
我切希
,在本次辩论中提出
建议将有助于加速这一非常重要
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est mon souhait le plus cher.
是我最
切的愿
。
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt les résultats du processus engagé aujourd'hui.
我们切期待今天启动的进程的结果。
Le Rapporteur spécial les attend avec intérêt.
特别报告员正在切等待上述调查的结果。
Ma délégation attend avec impatience qu'un projet d'accord soit élaboré par le Secrétariat.
我国代表团切等待着秘书处的协定草案。
Nous espérons vivement que la commission spéciale d'enquête entrera immédiatement en fonctions.
我们切
,特别调查委员会立即开始工作。
Nous espérons vivement que les débats d'aujourd'hui y contribueront.
我们切
今天的讨论将对此作出贡献。
Nous espérons sincèrement que ces organes et ces organisations continueront de renforcer leur coopération mutuelle.
我们切
以上机构和组织能够继续加强合作。
À cet égard, elle attend avec intérêt le fruit des travaux futurs du Comité.
在此方面,它切期待审计委员会未来工作的成果。
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
我们切
,安南先生的继任者继承他的事业。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们切
,
一行动将会采取,而最坏的情况将会避免。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我切
我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Sinon, la Bosnie-Herzégovine perdra ceux qui constituent son meilleur espoir pour l'avenir.
否则,波斯尼亚和黑塞哥维那将失去其对未来的最切和最光明的
。
Nous espérons donc beaucoup que ce projet de résolution sera adopté sans amendement et sans vote.
所以,切
该决议草案将不经修正和不经表决而获通过。
La Commission de consolidation de la paix est-elle à la hauteur des attentes de ses pères fondateurs?
委员会是否达到了其创始人的切期
呢?
Le monde appelle de ses vœux ardents une Organisation des Nations Unies pleine de vitalité et de dynamisme.
世界切期待一个充满生机与活力的联合国。
Nous espérons vivement que tout cela se fera avant la conférence de Berlin, la semaine prochaine.
我们还切
,
一决定将能够在下星期的柏林会议前作出。
Nous formons désormais le fervent espoir que des mesures seront prises pour y remédier sans plus tarder.
现在,我们切
将采取行动以及时解决
些问题。
Nous espérons sincèrement qu'elles seront abordées avec un nouvel esprit, notamment après le récent sommet d'examen.
我们切
特别是在最近的审查首脑会议之后,以新的精神对待
些审议。
Nous espérons vraiment que les conditions seront réunies pour permettre à cette question qui dure depuis longtemps d'être résolue.
我们切
能够创造条件,使
个长期问题得到解决。
J'espère vivement que les propositions faites au cours du présent débat permettront d'accélérer ce processus très important.
我切
,在本次辩论中提出的建议将有助于加速
一非常重要的进程。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。