Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有学习上历来死记硬背式的历史传统。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有学习上历来死记硬背式的历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入学校课程,但其意图并不让孩子们死记硬背地学习它,而
要让孩子们讨论和分析它。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨论小组成员提出的个重要概念
实验教育,即通过生活场景和具体实例进行教育,而不
死记硬背的学习。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
当前的科学教育模式往往很正式的,收集
些不相关的事实构成的,学习方法
死记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
此背景下,教学中没有
的思维方式即靠死记硬背来学习的思想束缚特别具有相关
,这限制了人力资本的发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这中英夹杂的教学方式,确能帮助部分学生,但
大部分的情况下,这会把课堂上的时间浪费于英文课文的翻译上;更差的情况
这样会令学生以“死记死读”的方式学习英文。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在学习上历来死记硬背的历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入学校课程,但其意图并不子们死记硬背地学习它,而
要
子们讨论和分析它。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨论小组成员提出的一个重要概念实验教育,即通过生活场景和具体实例进行教育,而不
死记硬背的学习。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
当前的科学教育模往往
的,收集一些不相关的事实构成的,学习方法
死记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
在此背景下,教学中没有批判性的思维方即靠死记硬背来学习的思想束缚特别具有相关性,这限制了人力资本的发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂的教学方,确能帮助部分学生,但在大部分的情况下,这会把课堂上的时间浪费于英文课文的翻译上;更差的情况
这样会令学生以“死记死读”的方
学习英文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在学习上历来死记硬背式历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入学校课程,但其意图并不让孩子们死记硬背地学习
,
要让孩子们讨论和分析
。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨论小组成员提出一个重要概念
实验教育,即通过生活场景和具体实例进行教育,
不
死记硬背
学习。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
科学教育模式往往
很正式
,收集一些不相关
事实构成
,学习方法
死记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
在此背景下,教学中没有批判性思维方式即靠死记硬背来学习
思想束缚特别具有相关性,这限制了人力资本
发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂教学方式,确能帮助部分学生,但在大部分
情况下,这会把课堂上
时间浪费于英文课文
翻译上;更差
情况
这样会令学生以“死记死读”
方式学习英文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在学习上历来死记硬背式的历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入学校课程,但其意图并不让孩子们死记硬背地学习它,而
让孩子们讨论和分析它。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨论小组成员提出的一个重育,即通过生活场景和具体
例进行
育,而不
死记硬背的学习。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
当前的科学育模式往往
很正式的,收集一些不相关的事
构成的,学习方法
死记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
在此背景下,学中没有批判性的思维方式即靠死记硬背来学习的思想束缚特别具有相关性,这限制了人力资本的发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂的学方式,确能帮助部分学生,但在大部分的情况下,这会把课堂上的时间浪费于英文课文的翻译上;更差的情况
这样会令学生以“死记死读”的方式学习英文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在学习上历来记硬背式的历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入学校课程,但其意图并让孩子们
记硬背地学习它,而
要让孩子们讨
析它。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨小组成员提出的一个重要概念
实验教育,即通过生活场景
具体实例进行教育,而
记硬背的学习。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
当前的科学教育模式往往很正式的,收集一些
相关的事实构成的,学习方法
记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
在此背景下,教学中没有批判性的思维方式即靠记硬背来学习的思想束缚特别具有相关性,这限制了人力资本的发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂的教学方式,确能帮助部学生,但在大部
的情况下,这会把课堂上的时间浪费于英文课文的翻译上;更差的情况
这样会令学生以“
记
读”的方式学习英文。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在学习上历死记
式的历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入学校课程,但其意图并不让孩子们死记
地学习它,而
要让孩子们讨论和分析它。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨论小组成员提出的一个重要概念实验教育,即通过生活场景和具体实例进行教育,而不
死记
的学习。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
当前的科学教育模式往往很正式的,收集一些不相关的事实构成的,学习方法
死记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
在此景下,教学中没有批判性的思维方式即靠死记
学习的思想束缚特别具有相关性,这限制了人力资本的发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂的教学方式,确能帮助部分学生,但在大部分的情况下,这会把课堂上的时间浪费于英文课文的翻译上;更差的情况这样会令学生以“死记死读”的方式学习英文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在上历来死记硬背式
历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入校课程,但其意图并不
让孩子们死记硬背地
,而
要让孩子们讨论和分析
。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨论小组成员提出一个重要概念
实验教育,即通过生活场景和具体实例进行教育,而不
死记硬背
。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
当前教育模式往往
很正式
,收集一些不相关
事实构成
,
方法
死记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
在此背景下,教中没有批判性
思维方式即靠死记硬背来
思想束缚特别具有相关性,这限制了人力资本
发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂教
方式,确能帮助部分
生,但在大部分
情况下,这会把课堂上
时间浪费于英文课文
翻译上;更差
情况
这样会令
生以“死记死读”
方式
英文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在学习上历来死记硬背式历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入学校课程,但其意图并不让孩子们死记硬背地学习
,
要让孩子们讨论和分析
。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨论小组成员提出一个重要概念
实验教育,即通过生活场景和具体实例进行教育,
不
死记硬背
学习。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
科学教育模式往往
很正式
,收集一些不相关
事实构成
,学习方法
死记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
在此背景下,教学中没有批判性思维方式即靠死记硬背来学习
思想束缚特别具有相关性,这限制了人力资本
发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂教学方式,确能帮助部分学生,但在大部分
情况下,这会把课堂上
时间浪费于英文课文
翻译上;更差
情况
这样会令学生以“死记死读”
方式学习英文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在学习上历来死记硬背历史传统。
Bien qu'il fasse partie des programmes scolaires, les enfants ne sont pas censés l'apprendre par cœur, mais le discuter et l'analyser.
尽管已被列入学校课程,但其意图让孩子们死记硬背地学习它,而
要让孩子们讨论和分析它。
Une autre notion essentielle présentée par l'intervenant avait trait à l'éducation expérimentale, c'est-à-dire l'éducation par les situations réelles et les exemples concrets et non la simple mémorisation.
另外,专题讨论小组成员提出一个重要概念
实验教育,即通过生活场景和具体实例进行教育,而
死记硬背
学习。
D'après ces études, l'un des problèmes serait le système d'enseignement des sciences lui-même, dont le modèle actuel est trop souvent très théorique et construit à partir d'une série de faits décousus appris par coeur.
当前科学教育模
往往
很正
,
集一些
相关
事实构成
,学习方法
死记。
Il convient de souligner l'importance particulière que revêt dans ce contexte l'emprise idéologique des méthodes d'enseignement ne faisant pas de place à l'esprit critique, notamment l'apprentissage par cœur, qui limite le développement du capital humain.
在此背景下,教学中没有批判性思维方
即靠死记硬背来学习
思想束缚特别具有相关性,这限制了人力资本
发展。
Le fait que l'enseignement fût dispensé dans un mélange d'anglais et de chinois aidait certains élèves mais, dans la plupart des cas, on perdait du temps à traduire les textes anglais en classe et, pire encore, l'apprentissage ne consistait plus qu'à apprendre par cœur des faits en anglais.
这种中英夹杂教学方
,确能帮助部分学生,但在大部分
情况下,这会把课堂上
时间浪费于英文课文
翻译上;更差
情况
这样会令学生以“死记死读”
方
学习英文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。