法语助手
  • 关闭

武器的火力

添加到生词本

puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,容易获武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

个观点出发,巴勒斯坦人认为色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问外界传说伤害情况时,色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问外界传说伤害情况时,色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击色列武装部队人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎,它正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法非法武器火力增大数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它查小武器火力来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出,巴勒斯坦人认为以色列方面第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎,它正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法非法武器火力增大数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联,它正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎,它正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法非法武器火力增大数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及这事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第义中与第一义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及这事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二中与第一相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与对使用小火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法火力增大和数量增多,以及容易获得这些情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命火力中倒,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列装部队高级军官告诉高级专员(载于文第69-70段)说:以色列装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型,所发射火力,都只针对使用火或汽油弹攻击以色列装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列装部队高级军官告诉高级专员(载于文第69-70段)说:以色列装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型,所发射火力,都只针对使用火或汽油弹攻击以色列装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,