Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳入这些变动。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳入这些变动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心施订正版
考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,发现盗版一经查,货款可以不
。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
上
诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全国批发、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,将征求各国意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经销产品全部为正规产品,软件均为正版,信誉服务是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代销批发各种国产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
之前破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代员会上次会议以来
磋商结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
新闻部确认印刷品仍然具有性,已印发了新
《联合国概况》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具力
正版软件供应商之一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4段现已澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩纳哥代呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续发展提出
决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
发言中,每隔一段时间则汇编在委员会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理销售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
现场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开发软件为主,有已推广外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
将为从国际标准行业分类第3.1订正版转换到国际标准行业分类第4订正版编制具体对应,这些对应
将成为更新企业登记册等工作
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版入这些变动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,发现盗版一经查实,货款可以不收。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
表格上诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全国批发、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,征求各国意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经销产品全部为正规产品,软件均为正版,信誉服务是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代销批发各种国产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
前
破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代表员会上次会议以来磋
结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新《联合国概况》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具实力正版软件供
一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4段现已澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作用性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩哥代表呈交了摩
哥政府就北极地区可持续发展提出
决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
发言中,每隔一段时间则汇编在委员会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理销售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
现场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开发软件为主,有已推广外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
为从国际标准行业分类第3.1订正版转换到国际标准行业分类第4订正版编制具体对
表,这些对
表
成为更新企业登记册等工作
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳入这些变动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,发版一经查实,货款可以不收。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
表格上诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全批发、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,将征求各意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经销产品全部为正规产品,软件均为正版,信誉服务是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代销批发各种产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
之前破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代表员会上次会议以来磋商结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新《联合
》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具实力正版软件供应商之一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4段已澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作用性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩纳哥代表呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续发展提出决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
发言中,每隔一段时间则汇编在委员会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理销售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照
描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开发软件为主,有已推广外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
将为从际标准行业分类第3.1订正版转换到
际标准行业分类第4订正版编制具体对应表,这些对应表将成为更新企业登记册等工作
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳入动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,发现盗版一经查实,货款可以不收。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
表格上诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全国批发、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,将征求各国意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经销产品全部为正规产品,软件均为正版,信誉服务是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代销批发各种国产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
之前破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代表员会上次会议以来磋商结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新《联合国概况》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具实力正版软件供应商之一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4段现已澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作用性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩纳哥代表呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续发展提出决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
发言中,每隔一段时间则汇编在委员会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理销售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
现场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开发软件为主,有已推广外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
将为从国际标准行业分类第3.1订正版转换到国际标准行业分类第4订正版编制具体对应表,对应表将成为更新企业登记册等工作
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳变动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,发现盗版一经查实,货款可以不收。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
表格上诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全国批发、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,将征求各国意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经销产品全部为正规产品,软件均为正版,信誉服务是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代销批发各种国产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
之前破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代表员会上次会议以来磋商结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新《联合国概况》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具实力正版软件
应商之一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4段现已澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作用性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩纳哥代表呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续发展提出决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
发言中,每隔一段时间则汇编在委员会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理销售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
现场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开发软件为主,有已推广外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
将为从国际标准行业分类第3.1订正版转换到国际标准行业分类第4订正版编制具体对应表,对应表将成为更新企业登记册等工作
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳入这些变动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,现盗版一经查实,货款可以不收。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
表格上诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全国、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,将征求各国意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经产品全部为正规产品,软件均为正版,信
是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代各种国产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
之前破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代表员会上次会议以来磋商结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印了新
《联合国概况》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具实力正版软件供应商之一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4段现已澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作用性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩纳哥代表呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续展提出
决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
言中,每隔一段时间则汇编在委员会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理
售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
现场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开软件为主,有已推广
外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,售正版电视连续剧,电影,公司年
售额稳步提升,
展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
将为从国际标准行业分类第3.1订正版转换到国际标准行业分类第4订正版编制具体对应表,这些对应表将成为更新企业登记册等工作主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳入这些变动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,发现盗版一经查实,货款可以不收。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
表格上诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全国批发、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,将征求各国意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经销产品全部为正规产品,软件均为正版,信誉服务是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代销批发各种国产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
之前破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代表会上次会议以来
磋商结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新《联合国概况》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具实力正版软件供应商之一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4段现已澄清,决议所会任期有限及其具体作用性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩纳哥代表呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续发展提出决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
发言中,每隔一段时间则汇编在
会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理销售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
现场工作人能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照
描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开发软件为主,有已推广外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
将为从国际标准行业分类第3.1订正版转换到国际标准行业分类第4订正版编制具体对应表,这些对应表将成为更新企业登记册等工作主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳入这些变动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,发盗版一经查实,货款可以不收。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
表格上诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全国批发、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,将征求各国意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经销产品全部为正规产品,软件均为正版,信誉服务是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代销批发各种国产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
之前破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代表员会上次会议以来磋商结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,印发了新
《联合国概况》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具实力正版软件供应商之一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作用性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩纳哥代表呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续发展提出决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
发言中,每隔一
时间则汇编在委员会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理销售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照
描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开发软件为主,有推广
外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
将为从国际标准行业分类第3.1订正版转换到国际标准行业分类第4订正版编制具体对应表,这些对应表将成为更新企业登记册等工作主要指南。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
议事规则订正版将纳入这些变动。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心施订正版
考绩制度。
Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.
四,保证正版,现盗版一经查
,
可以不收。
Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.
表格上诊断数据是按照疾病分类第九版订正版编号和分类
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全国批、零售各类正版图书、音像制品。
Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.
关于最后建议和关于第一订正版各章草案,将征求各国意见。
La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.
我们经销产品全部为正规产品,软件均为正版,信誉服务是我们
宗旨。
Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.
代销批各种国产正版电影、电视剧,以及进口正版电影、电视剧。
L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.
之前破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装正式版
游戏而不需要正版验证。
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.
修正版是环境署常驻代表员会上次会议以来磋商结果。
L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.
闻部确认印刷品仍然具有
用性,已印
《联合国概况》订正版。
Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.
另外授权代理微软全系列产品,属东莞最具力
正版软件供应商之一。
Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.
第八,修正版第4段现已澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作用性质。
Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.
摩纳哥代表呈交摩纳哥政府就北极地区可持续
展提出
决定草案
修正版。
Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.
对规则所做改动载于主席
言中,每隔一段时间则汇编在委员会议事规则订正版中。
J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.
我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省分公司,主要从事正版软件
代理销售工作。
Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.
现场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对正版护照描述。
Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.
公司是开软件为主,有已推广
外贸类和
运类软件,也代理各种正版软件。
Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.
一冬影音工作室成立与2000年,销售正版电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,展前景一片大好。
Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.
将为从国际标准行业分类第3.1订正版转换到国际标准行业分类第4订正版编制具体对应表,这些对应表将成为更企业登记册等工作
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。