法语助手
  • 关闭
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击概率高,便会进行为精确雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随所有计算都是自动进行,大大降低人工出错概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果方法。本文作者提出用“概率独立相”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率要求,采用碎片屏蔽或许是必要

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效,并发症概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险概率不一定要很高,但必须是针对个人,而且是存在

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片总数不断增,发生有可能导致潜在损害碰撞概率也将随之增

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”妇女,幸免失去资格概率比男人小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自动的,大大降低了人工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

达到航天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认被界定不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

概率小于10- 3三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预发生概率高,便会进行为精确雷达观

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后所有计算都是自动进行,大大降低了人工出错概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率要求,采用碎片屏蔽或许是必要

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效,并发症概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险概率不一定要很高,但必须是针对个人,而且是存在

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片总数不断增加,发生有可能导致潜在损害概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”妇女,幸免失去资格概率比男人小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
定理
l'analyse de probabilité
fonction de probabilités
函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的高,便会进行为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的和频看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统随后的所有计算都是自动进行的,大大降低了人工出错的

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提出用“独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过项工作,应能按估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,种情况下,种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的不一定要很高,必须是针对个人的,而且是存的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜损害的碰撞也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的比男人的小。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是行的,大大降低了工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男的小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率,导弹便精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率至10米或

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会进行为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自动进行的,大大降低了人工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并果的方法。本文作者提出概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程远,便难有一个的径向概率

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
定理
l'analyse de probabilité
分析
fonction de probabilités
函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

每个卫星确定了失效

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到小于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因它们增加了冲突的

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的高,便会进行精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的和频看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自动进行的,大大降低了人工出错的

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提出用“独立相加”作

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

达到航天器无穿透的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认被界定不仅仅是一种怀疑,但又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小的径向偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的比男人的小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率于10- 3的三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可至10米或

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

果预测发生撞击的概率高,便会进行为精确的雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣交替循环的概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有计算都是自动进行的,大大降低了人工出错的概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个的径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,
gài lǜ
【数】 probabilité; chance
calcul de probabilités
概率定理
l'analyse de probabilité
概率分析
fonction de probabilités
概率函数
法 语 助手

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3三次警告。

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了概率

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率偏差可小至10米或小。

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击概率高,便会进行为精确雷达观测。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统所有计算都是自动进行,大大降低了人工出错概率

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估计合并用药效果方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率估计出爆炸嫌犯原籍。

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能,但这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿透概率要求,采用碎片屏蔽或许是必要

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效,并发症概率很低。

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区概率不到50%。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险概率不一定要很高,但必须是针对个人,而且是存

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

导弹射程越远,便越难有一个小径向概率偏差。

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片总数不断增加,发生有可能导致潜损害碰撞概率也将之增加。

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”妇女,幸免失去资格概率比男人小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概率 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


概括地说, 概括遗赠, 概括意见, 概览, 概论, 概率, 概率表, 概率分布, 概率分析, 概率论,