法语助手
  • 关闭

梦境的

添加到生词本

féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

梦境中绝妙三角,物被小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

会使脆免于这样一次危机国际结构,仍然是遥远梦境

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

在同样梦境中入睡,从此夏尔给丧父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇梦境里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大生活机会没有暴力和贫困世界理想,不再必须是不可实现梦境

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻,我会把他们远景转达给你们,我们需要给全世界年轻一次机会,使他们梦境成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好世界中让所有享受充分正义梦境者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社会各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承,则第三世界社会发展将仍然是一个无法实现梦境

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动这一半岛上和平与安全事业,从而使朝鲜民更接近其生活在统一朝鲜中梦境

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要追求这一难以实现梦境,艾滋病就迫使我们作为一个世界而共同编织这一难以实现梦境,通过社会科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,
féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

梦境中绝妙三角,人物被小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

会使脆经济体免于这样一次危机国际结构,仍然是遥远梦境

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

两人在同样梦境中入睡,从此夏尔给丧父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上奇妙创造物所,使他觉得象在一个神奇梦境里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大人生活机会没有暴力和贫困世界理想,不再必须是不可实现梦境

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻人许诺,我会把他们远景转达给你们,我们需要给全世界年轻人一次机会,使他们梦境成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好世界中让所有人享受充分正义梦境者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社会各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承诺,则第三世界社会发展将仍然是一个无法实现梦境

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动这一半岛上和平与安全事业,从而使朝鲜人民更接近其生活在统一朝鲜中梦境

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要求这一难以实现梦境,艾滋病就迫使我们作为一个世界而共同编织这一难以实现梦境,通过社会科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,
féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

中绝妙三角,物被小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个起源于神造混沌,我们早已被剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

会使脆经济体免于这样一次危机国际结构,仍然是遥远

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

在同样中入睡,从此夏尔给丧父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

他被这些千奇百怪形象,被这些在生死线上奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大生活机会没有暴力和贫困理想,不再必须是不可实现

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻许诺,我会把他们远景转达给你们,我们需要给全年轻一次机会,使他们成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好中让所有享受充分正义者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社会各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承诺,则第三社会发展将仍然是一个无法实现

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动这一半岛上和平与安全事业,从而使朝鲜民更接近其生活在统一朝鲜中

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要追求这一难以实现,艾滋病就迫使我们作为一个而共同编织这一难以实现,通过社会科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,
féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

梦境中绝妙三角,人物被小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

经济体免于这样一次危机国际结构,仍然是遥远梦境

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

两人在同样梦境中入睡,从此夏尔给丧父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上奇妙创造物所追逐,觉得象在一个神奇梦境里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大人生活机没有暴力和贫困世界理想,不再必须是不可实现梦境

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻人许诺,我远景转达给你们,我们需要给全世界年轻人一次机梦境成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好世界中让所有人享受充分正义梦境者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承诺,则第三世界发展将仍然是一个无法实现梦境

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动这一半岛上和平与安全事业,从而朝鲜人民更接近其生活在统一朝鲜中梦境

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要追求这一难以实现梦境,艾滋病就迫我们作为一个世界而共同编织这一难以实现梦境,通过社科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,
féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

中绝妙三角,物被小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个起源于神造混沌,我们早已被剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

会使脆经济体免于这样一次危机国际结构,仍然是遥远

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

在同样中入睡,从此夏尔给丧父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

他被这些千奇百怪形象,被这些在生死线上奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大生活机会没有暴力和贫困理想,不再必须是不可实现

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻许诺,我会把他们远景转达给你们,我们需要给全年轻一次机会,使他们成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好中让所有享受充分正义者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社会各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承诺,则第三社会发展将仍然是一个无法实现

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动这一半岛上和平与安全事业,从而使朝鲜民更接近其生活在统一朝鲜中

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要追求这一难以实现,艾滋病就迫使我们作为一个而共同编织这一难以实现,通过社会科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,
féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

中绝妙三角,物被小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个起源于神造混沌,我们早已被剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

会使脆经济体免于这样一次危机国际结构,仍然是遥远

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

在同样中入睡,从此夏尔给丧父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

他被这些千奇百怪形象,被这些在生死线上奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大生活机会没有暴力和贫困理想,不再必须是不可实现

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻许诺,我会把他们远景转达给你们,我们需要给全年轻一次机会,使他们成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好中让所有享受充分正义者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社会各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承诺,则第三社会发展将仍然是一个无法实现

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动这一半岛上和平与安全事业,从而使朝鲜民更接近其生活在统一朝鲜中

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要追求这一难以实现,艾滋病就迫使我们作为一个而共同编织这一难以实现,通过社会科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,
féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

中绝妙三角,人物小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

个世界起源于神造混沌,我们早已剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

会使脆经济体免于样一次危机国际结构,仍然是遥远

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

两人在同样中入睡,从此夏尔给丧父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

些千奇百怪些在生死界线上奇妙创造物所追逐,使他觉得在一个神奇里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大人生活机会没有暴力和贫困世界理想,不再必须是不可实现

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻人许诺,我会把他们远景转达给你们,我们需要给全世界年轻人一次机会,使他们成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好世界中让所有人享受充分正义者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社会各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承诺,则第三世界社会发展将仍然是一个无法实现

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动一半岛上和平与安全事业,从而使朝鲜人民更接近其生活在统一朝鲜中

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要追求一难以实现,艾滋病就迫使我们作为一个世界而共同编织一难以实现,通过社会科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,
féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

梦境中绝妙三角,物被小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

会使脆经济体免于这样一次危机国际结构,仍然是遥远梦境

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

在同样梦境中入睡,从此夏父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

他被这些千奇百怪形象,被这些在死界线上奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇梦境里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大活机会没有暴力和贫困世界理想,不再必须是不可实现梦境

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻许诺,我会把他们远景转达你们,我们需要全世界年轻一次机会,使他们梦境成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好世界中让所有享受充分正义梦境者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社会各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承诺,则第三世界社会发展将仍然是一个无法实现梦境

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动这一半岛上和平与安全事业,从而使朝鲜民更接近其活在统一朝鲜中梦境

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要追求这一难以实现梦境,艾滋病就迫使我们作为一个世界而共同编织这一难以实现梦境,通过社会科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,
féerique Fr helper cop yright

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

梦境中绝妙三角,人物被小小地压在最下面。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Les nouvelles structures internationales qui protégeraient les économies vulnérables contre de telles crises demeurent un rêve lointain.

经济体免于这样一次危机国际结构,仍然是遥远梦境

Tous deux ils s'endormirent dans le meme reve, et Charles commenca des lors a jeter quelques roses sur son deuil.

两人在同样梦境中入睡,从此夏尔给丧父之痛心头平添几朵玫瑰。

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚易碎。

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上奇妙创造物所追逐,得象在一个神奇梦境里行走。

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大人生活机会没有暴力和贫困世界理想,不再必须是不可实现梦境

J'ai promis à ces jeunes personnes que je vous ferai part de leurs visions. Il nous appartient de donner à tous les jeunes à travers le monde une chance de réaliser leurs rêves.

我向那些年轻人许诺,我会把远景转达给你们,我们需要给全世界年轻人一次机会,梦境成真。

Nous serons toujours aux côtés de ceux qui ne cèdent pas, de ceux qui restent fidèles à leurs idées et à leurs principes, de ceux qui ne renoncent pas à leur rêve de justice pour tous dans un monde meilleur.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好世界中让所有人享受充分正义梦境者站在一起。

À moins que tous les membres de la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, participent à la promotion et à l'avancement des engagements pris à Copenhague, le développement social du tiers monde continuera d'être un rêve impossible à réaliser.

除非国际社会各成员、特别是工业化国家,参与促进和推动哥本哈根承诺,则第三世界社会发展将仍然是一个无法实现梦境

Le Viet Nam est fermement convaincu que la mise en œuvre de la Déclaration favorisera la cause de la paix et de la sécurité dans la péninsule et facilitera ainsi la réalisation du rêve du peuple coréen de vivre dans un pays réunifié.

越南坚信,该宣言执行将推动这一半岛上和平与安全事业,从而朝鲜人民更接近其生活在统一朝鲜中梦境

Si nous sommes des pèlerins de l'impossible, le sida nous met au défi de nous réunir pour ne former qu'un monde, de caresser un rêve impossible et de fournir les moyens nécessaires par la recherche en sciences sociales afin que nous puissions vaincre le sida.

如果我们要追求这一难以实现梦境,艾滋病就迫我们作为一个世界而共同编织这一难以实现梦境,通过社会科学研究和支持而提供一切必要条件,从而能够战胜艾滋病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梦境的 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


梦幻泡影, 梦幻症, 梦见, 梦见某人, 梦境, 梦境的, 梦疗法, 梦寐, 梦寐以求, 梦魔,