法语助手
  • 关闭


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
提出~
poser les conditions


其他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民生活条件相当恶劣。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发对必要条件

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营拘留条件同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件决定继续做无核国。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件达不到标准。

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教育和平等机会是发重要条件

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们服务条件是独特,由大会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些条件对于确保制裁正当和有效至关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合国还可以利用企业伙伴培训条件

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性先决条件

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发先决条件

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般条款和条件尚未达成一致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定条件下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司工作条件在拉丁美洲是最先进

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点条件

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程透明化是改善这一进程必要条件

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和新武装部队服务条件和条款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备一些具体限制条件

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合条件女生进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
提出~
poser les conditions


其他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民的生活条件相当恶劣。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即条件释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发展的绝对必要条件

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营的拘留条件同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件达不

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教等机会是发展的重要条件

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们的服务条件是独特的,由大会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些条件对于确保制裁正当有效至关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合国还可以更好地利用企业伙伴的培训条件

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性的先决条件

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般条款条件尚未达成一致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司的工作条件在拉丁美洲是最先进的。

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程的透明化是改善这一进程的必要条件

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查更新武装部队的服务条件条款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备一些具体的限制条件

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合条件的女生进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
提出~
poser les conditions


其他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民生活条件相当恶劣。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发展绝对必要条件

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个条件同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件达不到标准。

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教育和平等机会是发展重要条件

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们服务条件是独特,由大会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些条件对于确保制裁正当和有关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合国还可以更好地利用企业伙伴培训条件

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有先决条件

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展先决条件

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

今对一般条款和条件尚未达成一致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定条件下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司工作条件在拉丁美洲是最先进

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点条件

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程透明化是改善这一进程必要条件

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新武装部队服务条件和条款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备一些具体限制条件

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合条件女生进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
提出~
poser les conditions


其他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民的生活条件相当恶劣。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发展的绝对必要条件

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营的拘留条件同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件不到标准。

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教育和平等机会是发展的重要条件

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们的服务条件是独特的,由大会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些条件对于确保制裁正当和有效至关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合国还可以更好地利用企业伙伴的培训条件

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性的先决条件

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般条款和条件成一致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司的工作条件在拉丁美洲是最先进的。

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程的透明化是改善这一进程的必要条件

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新武装部队的服务条件和条款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备一些具体的限制条件

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合条件的女生进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
~
poser les conditions


他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民的生活相当恶劣。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发展的绝对必要

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营的拘留同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无地决定继续做无核国。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生达不到标准。

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教育和平等机会是发展的重要

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们的服务是独特的,由大会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些对于确保制裁正当和有效至关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合国还可以更好地利用企业伙伴的培训

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性的先决

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展的先决

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对款和尚未达成致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司的工作在拉丁美洲是最先进的。

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程的透明化是改善这进程的必要

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新武装部队的服务款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备些具体的限制

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合的女生进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
提出~
poser les conditions


其他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民生活条件相当恶劣。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

继续要求立即和条件释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发展绝对必要条件

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营拘留条件同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

自觉、条件地决定继续做

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他发现,卫生条件达不到标准。

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教育和平等机会是发展重要条件

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

条件是独特,由大会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些条件对于确保制裁正当和有效至关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合还可以更好地利用企业伙伴培训条件

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性先决条件

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展先决条件

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般条款和条件尚未达成一致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定条件下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司工作条件在拉丁美洲是最先进

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点条件

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程透明化是改善这一进程必要条件

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新武装部队条件和条款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备一些具体限制条件

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合条件女生进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
提出~
poser les conditions


其他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民生活条件

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发展绝对必要条件

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营拘留条件同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件定继续做无核国。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件达不到标准。

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教育和平等机会是发展重要条件

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们服务条件是独特,由大会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些条件对于确保制裁正和有效至关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合国还可以更好地利用企业伙伴培训条件

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性条件

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展条件

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般条款和条件尚未达成一致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定条件下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司工作条件在拉丁美洲是最

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须改善屯驻点条件

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

策进程透明化是改善这一进程必要条件

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新武装部队服务条件和条款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备一些具体限制条件

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合条件女生进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
提出~
poser les conditions


其他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民生活相当恶劣。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发展绝对必要

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营拘留同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、地决定继续做核国。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生达不到标准。

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教育和平等机会是发展重要

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们服务是独特会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些对于确保制裁正当和有效至关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合国还可以更好地利用企业伙伴培训

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性先决

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展先决

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般款和尚未达成一致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司工作在拉丁美洲是最先进

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程透明化是改善这一进程必要

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新武装部队服务款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备一些具体限制

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合女生进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,


1. condition; terme
自然~
conditions naturelles


2. condition requise; nécessité
提出~
poser les conditions


其他参考解释:
termes et conditions
profil
法 语 助手

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民的相当恶劣。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无释放他。

De telles mesures sont indispensables au développement.

这种努力是实现发展的绝对必要

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营的拘留同样也十分有辱人格。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无地决定继续做无核国。

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫达不到标准。

L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.

妇女受教育和平等机会是发展的重要

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们的服务是独特的,由大会制定。

Ces conditions sont indispensables pour rendre les sanctions légitimes et efficaces.

这些对于确保制裁正当和有效至关重要。

L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.

联合国还可以更好地利用企业伙伴的培训

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性的先决

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

众参与执行是可持续发展的先决

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般款和尚未达成一致意见。

1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.

二 可在仲裁庭规定的下听讯证人。

Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.

那些公司的工作在拉丁美洲是最先进的。

Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.

尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程的透明化是改善这一进程的必要

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新武装部队的服务款。

Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?

非政府组织获得资助是否需要具备一些具体的限制

Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.

放开招收符合的女进入最高法学院学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


条规, 条痕, 条痕的, 条痕状, 条剂, 条件, 条件背书, 条件差的, 条件差的人, 条件承兑,