Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法宣布受理复审要求。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法分庭既是上
法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法确认上
法
的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法的几项裁决也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最高法中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法首次提出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法的判决在作出
即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法提出了对上
法
决定的正式上
。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上,最高法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法(recurso de casacion)提起上
。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最高法,最
提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最高法审查,最高法
最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的讼状现在也同样摆在了最高法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法院宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认上诉法院裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院几项裁决也确认
约
优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最高法院中就职数字也
证实所说
情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出,
被法院驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法院判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出对上诉法院决定
正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法院认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法院也没有处理所声称内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾最高法院在这方面采取
坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
文件将提交最高法院,最后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法院至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
案经最高法院审查,最高法院最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女诉讼状现在也同样摆在
最高法院
面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最法
宣
复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最法
将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最法
分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最法
确认上诉法
的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最法
的几项裁决也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最法
中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最法
首次提出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最法
的判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最法
的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最法
提出了对上诉法
决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最法
认为不应准予引渡,政府必须接
这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最法
也没有处
所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最法
(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最法
在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最法
,最后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最法
至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最法
审查,最
法
最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了最法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法院宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认上诉法院的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最高法院中就职的数字也证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法院的判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法院认为不应准予引渡,政接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法院也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最高法院,最后提交国。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法院至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最高法院审查,最高法院最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了最高法院的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
法
将在近期内作出裁
。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
法
分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
法
确认上诉法
的裁
。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
法
的几项裁
也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在法
中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在法
首次
出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 法
的判
在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
法
的
定为终局
定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
交人向
法
出了对上诉法
定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向法
(recurso de casacion)
起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了法
在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将交
法
,
后
交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
法
至今尚未作出裁
。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经法
审查,
法
终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法院宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认上诉法院的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最高法院中就职的数字也证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法院的判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法院认为不应准予引渡,政接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法院也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最高法院,最后提交国。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法院至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最高法院审查,最高法院最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了最高法院的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法院宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认上诉法院裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院几项裁决也确认
约
优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最高法院中就职数字也
证实所说
情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出,
被法院驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法院判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出对上诉法院决定
正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法院认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法院也没有处理所声称内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾最高法院在这方面采取
坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
文件将提交最高法院,最后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法院至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
案经最高法院审查,最高法院最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女诉讼状现在也同样摆在
最高法院
面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法将在近期内作
裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法确认上诉法
裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法几项裁决也确认了该公约
优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最高法中就职
数字也
证实所说
情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法首次提
,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法判决在作
立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法提
了对上诉法
决定
正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法也没有处理所声称
内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法在这方面采取
坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最高法,最
提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法至今尚未作
裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最高法审查,最高法
最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女诉讼状现在也同样摆在了最高法
面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
法
将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
法
分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
法
确认上诉法
的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
法
的几项裁决也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在法
中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在法
首次提出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 法
的判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
法
的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向法
提出了对上诉法
决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向法
(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了法
在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交法
,
后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
法
至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经法
审查,
法
终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。